English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe a week

Maybe a week translate Russian

308 parallel translation
Maybe a week, maybe a month, maybe a year.
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня.
Maybe a week ago.
Может, неделю тому.
- Maybe a week.
- Moжeт, нeдeлю.
But we'll only stay for 4 or 5 days, maybe a week.
Мы пробудем 4 дня, или даже неделю. Дайте скидку.
- Well, if it is in the red desert, then two or three days, and if it is not in the red sand dunes, then maybe a week.
- Ну, если он в красной пустыне, то два-три дня, а если он не в красных песчаных дюнах, то, может быть, неделю.
Maybe a week ago, or was it a fortnight?
Может, неделю назад или две недели?
it comes with a bunch of guys. they put it together in a couple of days. maybe a week.
он придёт с бригадой ребят и они соберут его за пару дней, может за неделю.
Maybe a week.
Может на неделю.
Our doctors say they can promise only a few days, maybe a week.
Наши врачи говорят они могут пообещать только несколько дней, может быть, неделю.
Maybe a week.
Может, неделю.
One or two days, maybe a week.
Один или два дня, может быть неделя.
You know, Dr. Crane, maybe a week off would do you some good.
Знаете, доктор Крейн, возможно, неделя отдыха пойдёт вам на пользу.
- Couple days, maybe a week.
- Через пару дней. Может, через неделю.
Then maybe she'll come twice a week.
Тогда, возможно, она будет приходить к нему дважды в неделю.
This will take a month! No. A week, maybe.
С этой штопкой нам работы на месяц хватит.
Maybe if I hocked all my junk, there ; d be enough for a ticket back to Ohio, to that $ 35-a-week job at the copy desk of the ; ;
Может быть, если я заложу всю мою рухлядь, этого хватит на билет до Огайо.
Look at us, we sell eight hamburgers a week and a case of soda pop, and once in a while, a Navajo rug maybe.
Только гляньте, мы продаем 8 гамбургеров в неделю. А если повезет - то еще и газировку, ну и может раз-другой коврик Навахо.
Maybe it'll bother'em for a week or two or even a month... but then it'll all be over for them.
Может быть, они будут беспокоиться неделю или две или даже месяц.... и этим для них все закончится.
Takes home net maybe 100, 150 bucks a week.
Он приносит домой $ 100, $ 150 в неделю.
A week ago I thought I'd maybe 4 or 5 months to live.
Неделю назад я думал что мне осталось жить несколько месяцев.
Today, tomorrow, a week from now maybe...
Сегодня, завтра, может, неделя...
Maybe once a week you play a wedding or a funeral.
Может, еще раз в неделю играешь на похоронах или на свадьбах.
I think I can repair the circuit in a week, maybe less.
Я думаю, что смогу восстановить цепи в течение недели, может быть, меньше.
A week. Maybe less.
Одна неделя может быть, меньше.
Maybe I can squeeze a week before qualifying in Mexico.
Может, недельку смогу выкроить перед отборочными в Мексике.
Maybe in a week or two she'll become bored.
Съешь что-нибудь. Это не смертельно.
Not with you, of course. Maybe less than a week.
Нарушить диету в день встречи с Армондом?
Just as a person. - Maybe in another week Ms. Mimi, you'll have the opportunity to meet me as just a person. _ Vacation?
- Может быть на следующей неделе г-жа Мими, будет возможность встречаться со мной как с простым человеком.
- Maybe in a week...
- Через недельку... - Милостивый государь!
We can get a movie of the week out of it, maybe even a series.
Можно сделать из него фильм недели, или даже цикл еженедельных передач.
Maybe three times a week.
Может быть три раза в неделю.
If I were to read a book a week for my entire adult lifetime and I lived an ordinary lifetime when I was all done I would've read maybe a few thousand books.
Если бы на протяжении всей своей взрослой жизни, если взять обычную продолжительность, я бы читал по книге в неделю, то к концу жизни я бы прочел порядка нескольких тысяч книг.
Maybe we oughta put on a press agent for that week.
Может быть, нам стоит нанять пресс-агента на эту неделю.
I could be making almost $ 60 a week, maybe more.
Я смогу получать почти 60 долларов в неделю, а может и больше.
Maybe next week, next month, three years from now a parent will call a doctor'cause they remember this conviction.
Может, на следующей неделе, через месяц или пару лет спустя родители всё же вызовут врача, помня, что их могут осудить.
- Maybe you could stay a week?
- Может, мы могли бы остаться на неделю?
You're spending, what, 20, maybe $ 30 a week on your cigarettes?
Сколько вы тратите на сигареты в неделю? 20, 30 баксов?
A week, maybe two.
Неделю или две.
I was at the end- - a week... two maybe.
Так и было - в конце, неделю... может, две.
Maybe even a week. Oh, I believe I am ready
Может, даже хватит на целую неделю.
- And I was thinking that maybe I could pay off this bet with money, or breakfast in bed, for like a week.
- И я вот тут подумала... Может, я могу откупиться от этого спора деньгами или приносить тебе завтрак в постель в течение, например, недели.
A week, maybe two... however long it takes to get that blight under control.
Через неделю, может, две... сколько потребуется, чтобы взять это заболевание растений под контроль.
"UH, MAYBE NEXT WEEK, SIR." WELL, IT IS A PROCESS.
"Эээ, может на следующей неделе, сэр" Ну, это же процесс.
So that's maybe ten a week, 52 weeks a year, for at least another 40 years, which works out to 20,000 muffins.
То есть 10 в неделю, 52 недели в году, ещё по крайней мере 40 лет и того будет... 20 тысяч кексов.
Think maybe we should kick it up to three sessions a week?
Может стоит увеличить число сеансов до трёх в неделю?
A week. Maybe two.
Может, две.
Maybe we could go there once a week and do our laundry.
Может, будем ходить туда вместо прачечной?
It feels like maybe it's the first time you've been here but..... perhaps you've been there for a week,..... three months, it's... It's kind of hard to say, I...
Мне кажется, что я впервые здесь, но но, возможно, я живу здесь уже неделю... или три месяца... трудно сказать.
- So? Maybe in a week, you'II hate him.
Может, через неделю ты его вообще возненавидишь.
Maybe I'll hide for a week, and then I say, that I was kidnapped...
Он становится владельцем машиньi, лишь когда вьiезжает за ворота.
Look, maybe I've been a little bit out of it the past week, but it's just normal, you know, guy stuff.
Слушай, ну, может быть, я немного не в себе последние дни. Но это нормально для мужчин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]