English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Move faster

Move faster translate Russian

258 parallel translation
It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster.
Интересное явление - женская карьера.
Move faster!
А ну, пошевеливайтесь!
Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time.
Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени.
Suppose the UNIT forces move faster than that?
Редположим, что ЮНИТ выдвинется быстрее?
No natural phenomena can move faster than the speed of light.
Природные явления не могут превышать скорость света.
Move faster.
Ещё быстрее.
Move faster.
Ещё быстрее. Быстрее.
Move faster.
Быстрее. Быстрее.
Move faster. At the point we had reached there was no other choice.
На тот момент у нас не было выбора.
I'll have to move faster and be smarter to serve two masters
Для двух господ придётся мне Быть расторопней и проворней,
Attempting to find power formulae to move faster than the speed of light.
Пытаются найти энергетические формулы, чтобы двигаться быстрее скорости света.
- Move faster, the milksop has waken up likely. ... What a fool I was, by myself gave that ninny an idea where to find a pass.
- Прибавь газу, хлюпик наверно уже проснулся Это надо же, сам подсказал этому недотёпе, где искать талон.
I move faster alone.
Один я быстрей передвигаюсь.
We have to move faster than that.
Мы должны двигаться быстрее.
Come on. Move faster.
Давай, скорей же.
Father Whelan, you can move faster than that!
Отец Уилан, вы же можете пердвигаться быстрее!
You start to move faster.
Она начинает крутится быстрее.
All right, we can move faster without Father O'Gimpy.
Мы сможем двигаться быстрее без Отца O'Джимпи.
- Come on, move faster!
- Давай быстрее.
Can't you move faster?
Разве вы не можите двигаться быстрее?
In real life, things move faster.
В жизни все случается быстрее.
I've seen lines move faster in the sperm bank.
Блин, да очередь в банк спермы движется побыстрей этой.
Come on move faster.
Давай, двигайся быстрее.
You can move faster without me.
Без меня ты сможешь двигаться быстрее.
Come on, move faster!
Вперед, быстрее!
Come on! Come on! Move faster!
Давай, давай, быстрей!
I warn you. A face dancer can move faster than you can possibly imagine.
Многоликие двигаются быстрее, чем вы можете представить.
You gotta move faster!
¬ ьI должньI прибавить шагу!
Come on there.. get a move on.. faster, faster!
Давайте.
Better check Scotty first, move him faster.
Сначала зайдите к Скотти и поторопите его.
Even if we were under full-scale attack, I couldn't move any faster, not and maintain a safety factor.
Даже если на нас нападут, я не смогу работать быстрее. Я не могу пренебрегать безопасностью.
From here, we'll move even faster.
Дальше скорость еще увеличится.
Move faster.
Быстрее.
Could you move any faster?
Ты не могла бы двигаться быстрее?
Come on, faster, move!
Давай, живее, шевелись!
Move a little faster, faster.
Двигаемся немножко быстрее, быстрее.
- Move faster!
- Осторожно.
Move yourselves! Faster!
то вас прислал?
Move that hammer faster, we are wasting time!
Двигай молотком, мы теряем время!
Move faster.
Быстpее, свиньи.
Well, Data can move pretty fast even over rough terrain, but based on what we know about the Borg, I don't think they should be able to move any faster than you or I.
Ну, Дейта способен перемещаться весьма быстро даже по пересеченной местности но, основываясь на том, что мы знаем о Боргах я не думаю, что они могут передвигаться быстрее чем вы или я.
I can't move any faster.
Я не могу двигаться быстро.
- Can't you move it faster?
- Быстрее двигать можешь?
Move that fucker faster!
Двигайте эту штуку! Давайте!
Okay. The refueler's empty, so it's gonna move a lot faster than it normally does.
Заправщик пустой, поэтому он полетит гораздо быстрее, чем обычно.
We must move faster. - Hello? I can't go any faster!
Но она была неподвижна и холодна, и оставалась безразличной к его порыву.
You've gotta move faster.
Нужно двигаться быстрее.
Move fast, think even faster.
Беги быстро, думай еще быстрее.
I mean, things move so much faster in the big city.
Я имею в виду, в большом городе все так быстро меняется.
- Move, faster!
- Дальше, живее!
WELL, THEY SAY IN THE VAST EMPTINESS OF SPACE, THE FASTER YOU MOVE, THE SLOWER YOU AGE.
Говорят, в огромной пустоте космоса, чем быстрее ты движешься, тем медленнее стареешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]