Move faster translate Turkish
478 parallel translation
How can he possibly move faster than me?
Nasıl olur da benden hızlı hareket eder?
The things you drop on your way up so you can move faster.
Daha hızlı gitmek için yolda bıraktığın şeyler.
It's got eight legs and can move faster than you think... which assures him of a long life.
8 ayağı var ve düşündüğünüzden daha hızlı hareket ediyor bu ona uzun bir yaşam sağlıyor.
- We'd move faster on the desert.
- Çölde daha hızlı giderdik.
You can move faster than that, I've seen you.
Bundan daha hızlı olabilirsin, seni görmüştüm.
If I'm not mistaken, your bullets move faster than light.
Eğer yanılmıyorsam, mermileriniz ışıktan daha hızlı hareket ediyor.
The air breathes easy, nights move faster, and you tell time by the clock.
Nefes almak kolaydır, geceler hızla geçip gider ve saat sana zamanı söyler.
Come on, you can move faster than that!
Hepiniz diyorum! Daha hızlı olun.
If we move faster than the suns?
Güneşlerden hızlı hareket edersek...
I want you to move faster than ever now.
Artık daha hızlı davranmanı istiyorum.
Logically, as we move faster toward the sun, we'll move backward in time.
Mantıksal olarak, hızla güneşe doğru ilerlerken zamanda geriye akacak.
No natural phenomena can move faster than the speed of light.
Şunu kontrol edin. Hiçbir doğal olay ışıktan daha hızlı ilerleyemez.
Move faster, help Krysya!
Daha hızlı hareket edin, yardım et Krysya!
Move faster. Move faster. Move faster.
Daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı, daha hızlı.
Hank, move faster, or the train will be gone!
Hank, acele et yoksa tren gidecek!
Please move faster.
Daha hızlı hareket edin.
Move faster
Hızlı hareket et!
Are you saying that your sword will move faster than a gun?
Kılıcının silahtan daha hızlı mı olduğunu söylüyorsun?
( American man ) Had the British and Canadian forces been able to move faster, we might have trapped many more Germans in the Falaise pocket.
Britanya ve Kanada birlikleri daha hızlı hareket edebilseydi Falaise'de, daha fazla sayıda Alman askerini çembere alabilirdik.
Move faster.
Daha hızlı hareket et.
-'Come on, lady, move faster!
- Hadi hanımefendi, daha hızlı!
So he can move faster so it's easier to get away if he is caught
Bu sayede hızlı hareket ediyor ve yakalanırsa kaçmasına kolaylık sağlıyor.
Move faster!
Çabuk ol!
Move faster!
Daha hızlı!
You can move faster than that!
Daha hızlı yürüyebilirsiniz!
Colonel, we've got to move faster.
Albay, çok daha hızlı hareket etmeliyiz.
Hey, he can move faster than that.
Hey, bundan daha hızlı gidebilir.
The seasons move faster.
Mevsimler bile senden daha hızlı hareket ediyor.
No. I move faster alone.
Yalnız başıma daha hızlı ilerlerim.
The heat will make the molecules move faster...
Ateş molekülleri daha hızlı hareket ettirir...
Move faster!
Daha hızlı ol!
The imprisoned hands move no faster than race horses filmed in slow motion as they touch her mouth and breasts ;
Tutuk eller, onun ağzı ve göğüslerine dokunurken, yavaş çekimde filme alınmış yarış atlarının hızında hareket eder ;
We'll move things faster.
İşleri hızlandıracağız.
Move faster, even to keep up.
Çok doğru Bay Berger.
Can't you move any faster?
Daha hızlı hareket edemiyor musunuz?
Move those wagons faster.
Arabaları hızlandırın.
Louis Chiron's waving the blue flag at the American which means he ought to move over and let the faster car through.
Louis Chiron, hızlı araçlara yol vermesi gerektiğini gösteren mavi bayrağı Amerikalı'ya sallıyor.
Better check Scotty first, move him faster. He's gotta get through that bulkhead.
Önce Scotty'yi kontrol et, o bölmeden geçmeli.
Even if we were under full-scale attack, I couldn't move any faster, not and maintain a safety factor.
Daha hızlı hareket edemem, bu güvenliği riske atmak olur.
Faith can move mountains, Milt, but it can't beat a faster draw.
İnanç dağları yerinden oynatır ama hızlı silah çekene bir şey yapamaz.
He'd appreciate it if we'd move a little faster.
Biraz daha hızlı hareket edersek memnun olacakmış.
From here, we'll move even faster.
Buradan sonra daha çok hızlanacağız.
Can't you move this thing any faster?
Bu araç daha hızlı gitmiyor mu?
Faster! Move it, you useless lumps, or get out and I'll drive!
Kaplumbağa gibi gidiyorsun, Şimdi direksiyonu kafana geçireceğim.
This will move a lot faster.
Bu, ondan daha hızlı hareket edecek.
Move a little faster, faster.
Biraz daha hızlı. Daha hızlı.
The faster you move. The faster the poison reacts
Ne kadar hareket, o kadar etki
Move! Faster!
Daha hızlı!
Gotta move it faster.
Daha hızlı hareket etmelisin.
Move it faster!
Daha hızlı!
How much faster do you want me to move?
Nasıl bir hızla ilerlememi istersiniz?
faster 1890
faster and faster 20
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
faster and faster 20
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move fast 40
move forward 97
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move fast 40
move forward 97
move it up 29
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200