English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Move your foot

Move your foot translate Russian

43 parallel translation
Move your foot!
Убери ногу!
- Don't move your foot.
- Не двигай ногой.
Then you move your foot back and forth.
Нажимаем ногой на педаль.
Move your foot, move your foot, one foot.
Шагни, шевельни ногой...
Lane, move your foot, right.
Лэйн, шагни же, вот так!
And move your foot like this
Сделай ногой вот так
Move your foot and piss off!
Убери ногу и вали отсюда!
Move your foot.
Подвинь ногу.
I need you to move your foot. Thank you.
Уберите ноги, пожалуйста.
Sir. I need you to move your foot.
Сэр, уберите ноги.
- Move your foot, please. - Sorry.
- Убери ногу.
- Move your foot.
Убери свою ногу!
Don't move your foot.
- О, Господи. - Не убирай ногу.
Just very carefully, very carefully..... just move your foot away.
Теперь очень осторожно, очень осторожно... - просто убери ногу. - Не могу.
Perhaps if you move your foot...
Вoзмoжнo, если вы убеpете нoгу...
Now, if you don't move your foot, I'll be happy to break it for you.
А теперь, если ты не уберешь ногу, то я с радостью ее сломаю.
Don't move your foot.
Не шевели ногой.
And don't move your foot, really, because this is a very nasty bomb.
И не двигай ногу, потому что это очень мерзкая бомба
Can you move your foot?
Можете пошевелить ноггой?
You move your foot, or I'll stab you again.
Убери ногу, или я ее проткну.
- Move your foot!
- Убери свою ногу!
Move your foot.
Поднимите ногу.
You move your foot that much, that's the difference.
Вы двигаете ногой вот настолько, вот разница.
Move your foot.
Уберите ногу.
Now, move your foot.
Теперь, уберите свою ногу.
There. Now move your foot around.
А теперь пошевели ступнёй.
Actually, Dr. Hunt, if you could... move your foot.
Д-р Хант, если позволите... уберите ногу.
Okay, so just move your foot this way... this shouldn't be this hard ; this is funny.
Хорошо, просто передвиньте ногу в эту сторону... в этом нет ничего сложного ; это смешно.
- Just move your foot a little bit...
Просто подвинь свою ногу немного...
Move your foot off my car.
Убери ногу с моей машины.
You can move your hands, but please, keep your foot still, understand?
- Ты можешь двигать руками, но, пожалуйста, ещё и держи ногу, понимаешь?
Move your foot if you don't want any- -!
- Убери свою ногу, если не хочешь...
Hurry, your grandpa's at the station. Come on, move it! You really found a foot?
Быстрее, дедушка ждёт тебя на станции.
Move your foot.
- Я думал, было бы хорошо... с вами поговорить. - Убери ногу.
You move forward, you... you follow the plan, and you try and keep your other foot.
вы двигаетесь вперед, вы... продолжаете ваши планы, вы заботитесь о вашей другой ноге
Move your back foot to the left.
Сдвинь ногу чуть влево.
No! Move your little nasty foot.
- Да убери ты свою ногу!
I mean, it'd be pretty stupid if I just walked my face into your foot after you telegraph some big trick move.
То есть, было бы тупо, если бы я просто упал на твою ногу, после того, как ты сделал какой-нить замудренный прием.
You move your front foot forward, heel to toe.
Вы двигаете свою ведущую ногу вперёд, перекатываясь с пятки на носок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]