English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nee

Nee translate Russian

191 parallel translation
OH, YES, WE'RE SURE. MARGARET ROSS, NEE SEATON, ONE SON NAMED CHARLES.
Маргарет Росс, урожденная Ситон, сын по имени Чарльз.
- But is that all? Nee-na, nee-na.
Но разве всё дело в этом?
Florette de Berengere, nee Florette Camoins.
Флоретта де Беранжэр, дочка старика Камуана.
H � go � nee, Chief Wood'nhead.
Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
I nee you!
Я тебе нужен!
And then the whole quire hold their hips and laugh... and waxen in their mirth nee - e - e - eze... and swear.
Все умирают, лопаясь от смеха, И, за бока держась, твердит весь хор,
Nee, sarge
Нет, сержант.
Nee.
Ни.
And one of the people I was working with... said that her grandfather liked to help children in nee.
Одна из преподавательниц сказала, что ее дедушка помогает нуждающимся детям.
"Kohn-nee-chee-wah."
Коничива.
Take it easy, Japa-nee-zee.
Не болей, бармалей.
What you nee ¹ ¿ y ³ EOE cause interference finding out, Larry?
Лерри, что ты уже знаешь?
I don't nee a haircut I want to talk her.
Я не собираюсь стричься, я хочу поговорить с ней.
Nee?
- Пхи?
- Nee...
- Уку.
No-nee-no-nee-no.
Нет-нет-нет-нет-нет.
Margaret Thatcher's maiden name was Roberts, but this particular "nee Roberts" has over a billion pairs of shoes, and yet stands only 11 inches tall.
Девичья фамилия Маргарет Тэтчер была Робертс, но именно эта "урожденная Робертс" имеет более миллиарда пар обуви, при росте всего 11 дюймов.
Ah, I Just--I Madea Mistake, And I Nee ( Scoffs ) Well, How Much?
Да, но я совершила ошибку и мне нужно ее исправить. - Ну, сколько?
My father's a priest so I nee to sin.
Мой отец священник, так что, я рождён, чтобы грешить.
Nee, dank je.
Про нас пишут?
What were you doing all this time? Trying to read a letter from Nee-san, but... It's written in some kinda code...
А ты чем занят? какой код она использовала в этот раз!
It's Nee-san's piece of art! Be more respectful.
Относись с уважением к творчеству сестрёнки!
And who is this Nee-san?
И кто эта "сестрёнка"?
Nee-san is Nee-san.
Сестренка это сестрёнка!
She's my beloved Nee-san!
Это моя любимая сестрёнка!
Nee-san...
И сестренки?
Nee-san is fine, right?
! С ней же всё в порядке?
Nee-san, if you don't show her your face, she won't remember.
если ты и дальше будешь скрывать от неё своё лицо.
It's Nee-san!
Это же сестрёнка!
Hey, is it true that Nee-san grew up around here?
Эй... что сестрёнка жила здесь?
There's no way Nee-san would stay in a place like this -
И как же нам тут отыскать Сестренку...
Nee-san!
Сестрёнка!
Nee-san...
Сестрёнка...
Nee-san?
Сестрёнка?
Me! You remember me, right Nee-san?
сестрёнка?
They even kidnapped Nee-san.
Они похитили сестрёнку.
And to think even Nee-san can't remember us.
что она нас не помнит.
Bastard! When did you grab my letter? My love letter from Nee-san?
адресованное мне?
Even though in the beginning, you forgot about Nee-san.
Всё же и ты забыл о сестрёнке на какое-то время.
I knew my connection with Nee-san is stronger.
что моя связь с сестрёнкой сильнее!
All I know is that Nee-san was here not long ago, but...
что она тут была недавно. Чёрт!
A woman identified to us as Victoire Rivière, née Brion, sprawled on her back.
Женщина, определенная нами как Виктуар Ривьер, урожденная Брион, лежала на спине.
"Mary Elizabeth Carson, née Cleary."
"Мэри Элизабет Карсон, в девичестве Клери"
"Widow of General Dumesnil, née Countess Pasmany."
Вдова генерала Дюмениля, урождённая графиня Пажмани ".
Marion Ferront née Chabard will not keep her husband's family name but will revert to her maiden name :
" Касательно фамилии жены. Мадам Феррон, урожденная Шабар, больше не будет носить фамилию своего мужа, а вновь возьмет фамилию отца :
I must have you, Janice Litman-Goralnik neé Hosenstein.
Ты должна быть моей, Дженис Литман-Горальник, урожденная Хосенштайн.
- Nice to meet you, Nee-kee.
- Очень реалистично. - Они реальные.
Right, I thought you were Nee-kee.
- Сделай четвертинку ( 7 г ).
Nee!
- Пхи!
Grinberg, Hannah Golda, née Stirn, and Simon Grinberg, is that right?
Гранбер, Анна, Гольда и Симон Гранбер, правильно?
Tel Aviv... Giséle Gaash, née Carette. 36 Shalom Yehuda Street.
Жизель Гааш, урождённая Каретт, дом 36 на Шалом Йегуда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]