English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Need a lift

Need a lift translate Russian

209 parallel translation
- Do you need a lift?
- Тебя подвезти?
- But i need a lift home.
- Но мне же надо обратно.
Look, you sure you don't need a lift somewhere, huh?
Может подвезти куда-нибудь?
- Need a lift?
- Вас подвезти?
Need a lift?
- Забрать тебя? - Что? - Забрать тебя?
I just need a lift.
Просто подвези меня.
Need a lift home?
Может, тебя до дома подвезти?
- Do you need a lift home?
- Тебя подбросить до дома?
- I need a lift. - All right. What do you got?
Что тут у нас?
– Oh. – Anyone need a lift?
Кого подбросить?
Do you need a lift, soldier?
Солдатик, тебя подвезти?
Do you need a lift?
Вас подвезти?
We need a lift.
Подвези нас.
Need a lift?
Подвезти тебя?
I just know I need a lift home right now.
Я знаю лишь, что мне нужно домой и поскорей.
- I may need a lift in a minute. - We're on our way.
- Мне может понадобиться лифт примерно через минуту.
- What about you, you need a lift?
- Тебя подбросить, Джимбо?
Suzie, you need a lift?
Сьюзи, тебя подбросить?
You need a lift?
Подвезти вас?
I need a lift back to town.
Кто может подвезти меня до города?
You girls need a lift?
Девчонки, вас подбросить?
- Need a lift?
- Тебя подвезти?
You need a lift home?
Домой подбросить?
- Do you need a lift home?
- Вас подвезти?
You need a lift?
Тебя подбросить?
Do you need a lift?
Тебя прокатить?
Hey, man, need a lift?
Эй, чувак, тебя подбросить.
Need a lift?
тебя подвезти?
You need a lift?
Я думаю, что подожду тюремного автобуса и поеду с ними. Тебя подвезти?
Yeah, y'all need a lift?
Ага. Тебя подбросить? Yeah, y'all need a lift?
Need a lift?
Подвезти?
Need a lift?
Тебя подвезти?
Do you need a lift after this?
Тебя куда-нибудь подвезти?
Cade will need a lift.
Кейду понадобится подъемник.
Do you and your boyfriend need a lift?
Подбросить тебя с твоим парнем?
I need a lift.
Нам нужна машина.
You need a lift, kid?
- Тебя подвезти, малышка?
And because I need a lift. And you were the cleanest option.
А ещё потому, что мне нужно уехать, и подсесть к вам - это самое разумное решение.
You need a lift?
Подвезти тебя?
Do you need a lift anywhere?
Тебя подбросить куда-нибудь?
You need a lift?
Тебя не подбросить?
Need a lift?
Подбросить?
You need a lift?
Тебя подвезти?
- Need a lift?
Тебя не подвезти?
Need a lift, kid?
Тебя поднять, парень?
You need a little hitch in your get-along, a little lift on down the line?
Тебя захватить? Подбросить вниз по течению?
YEAH, WELL AT THE RATE YOU'RE GOING, PARTYING, AND STAYING UP TILL 3 : 00 O'CLOCK EVERYMORNING, YOU'RE GONNA NEED A FACE LIFT
Ну, при том, как ты всё время ходишь по вечеринкам и не спишь до трёх утра, тебе понадобится подтяжка лица еще до того, как ты окончишь колледж.
- Need a lift? Oh! Oh, oh.
Долой Бендера!
Some hag trophy wife needs new skin for a face-lift or one of them gets sick and they need a new part, they take it from you.
Жене, кто работает лицом при своем муже, понадобится кожа для подтяжки. Или больному для выздоровления нужны органы. Их и берут у вас.
You need a key for the lift and you only get a key with promotion.
Нужен ключ от лифта, а его получают лишь при повышении.
Dr. Yang, I need you to lift him a little as you pull him.
Др. Янг. Мне нужно, чтобы подвинули его немного, а не толкали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]