Need a ride translate Russian
675 parallel translation
You need a ride somewhere?
- Тебя куда подвезти?
Do you need a ride?
Может подвезти?
I need a ride.
Мне нужно уехать.
Uh, you girls need a ride? - No!
- Эй, девчонки, вас подбросить?
- Elia, need a ride?
- Элия, что ты тут делаешь? Подвезти тебя? - Ха!
Need a ride tomorrow?
Завтра за вами заехать?
- You need a ride?
- Тебя подвезти?
You two need a ride?
Не желаете прокатится?
I need a ride west, fast.
Мне нужно как можно быстрее на дорогу на запад
How come you guys only come by when you need a ride?
Тогда зачем вы меня достаете, когда вам нужно доехать?
Y'all need a ride?
Надо подвезти?
Now, y'all sure you don't need a ride?
Ну что, точно подвезти не надо?
Do you need a ride?
- У тебя машина? - Да. Подвезти?
I wasn't sure if it was you, but I thought you might need a ride.
Я не была уверена, что это вы, но я просто хотела вас подвезти...
Hey, you need a ride, girl?
Эй, подвезти тебя, крошка?
Sure you need a ride
Уверен, что подвезти.
Do you need a ride anywhere or anything?
Вас, может быть, подвезти?
I need a ride home.
Подвези меня до дома.
Need a ride?
Подвезти?
Hey, you need a ride?
Эй, тебя подвезти?
Need a ride home?
- Тебя подвезти до дома?
Because we need a ride.
Потому что мне нужен водитель.
Do you need a ride home?
Тебя подвезти?
Do you need a ride?
Можно Вас подвезти?
Do you need a ride, or...?
Может тебя подвезти или...?
I need a ride.
Мне надо туда попасть.
Well, if you need a ride home tonight, don't hesitate to ask.
Если сегодня захочешь, чтобы тебя донесли до квартиры, не стесняйся просить.
Yeah. I'm gonna need a ride when I get there.
Мне понадобится машина, когда я прилечу.
Khanny, baby. We need a ride.
Бурёнка, детка, подвези нас.
I won't need a ride.
Не нужно меня подвозить.
- Look, I no longer need a ride from you.
- Послушай, я больше не хочу, чтобы ты меня возил.
- Do you need a ride?
- Тебя подбросить?
I don't need a ride.
Сегодня не надо.
If you need a ride home- -
Что ты тут делаешь?
Don't need a ride! In your little head.
И не надо меня подвозить!
You need a ride?
Тебя подвезти?
- I need a ride.
- ћен € нужно подвезти.
I was on my way to work. Do you need a ride?
Я ехала на работу и подумала, может, тебя подвезти?
- Girls, I think I'm gonna need a ride.
Девочки, подбросите меня? Я тороплюсь.
We're going to eat somewhere here, so I won't need a ride.
Мы перекусим неподалёку, подвозить меня не нужно.
Then one evening, in need of a ride, she asked me.
Но вечером ей требовались услуги шофера.
Nobody's hurt but we need a ride.
- Сколько убитых?
- Need a ride?
- Подвезти?
We're talkin'hard-core fun, man. All we need to do is put a ride together to the bush... and we're in business.
Речь о крутом замесе, друг, нужно только вместе доехать до кустов.
You sure you don't need a ride?
Ты до дому сама доберёшься?
Eddie, I need for you to give me the keys to your car, and for you to catch a ride with Harvey.
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви.
Well, if you need that ride just give me a call.
Если захочешь, чтобы я тебя встретила просто позвони.
Need a ride to class?
Подвезти тебя в школу?
It's not like I need to ride a little bus to school.
Это не значит, что меня нужно возить в школу на микроавтобусе.
What we need is someone in a shuttle to ride the rapids in front of Voyager.
Что нам нужно – это чтобы кто-то в шаттле шёл через пороги прямо перед "Вояджером".
But you need a ticket to ride...
Но тебе нужен билет...
need any help 98
need a little help 20
need a hand 130
need anything else 34
need a lift 46
need anything 68
need a favor 16
a ride 22
ride or die 17
ride 110
need a little help 20
need a hand 130
need anything else 34
need a lift 46
need anything 68
need a favor 16
a ride 22
ride or die 17
ride 110
rider 50
riders 23
ride it 20
ride with me 24
ride' em 16
need help 89
need your help 28
need to know 46
need i say more 25
need it 21
riders 23
ride it 20
ride with me 24
ride' em 16
need help 89
need your help 28
need to know 46
need i say more 25
need it 21