Need a hand translate Russian
695 parallel translation
- Need a hand?
- Тебе не нужна помощь?
"Need a hand? Give me a Buzz!"
font color - "# e1e1e1" "Ура, ребята, Трюк улучшит настроение!"
I just need a hand.
Мне нужно только руку.
Need a hand?
Помочь?
Need a hand?
- Нужна помощь?
Need a hand?
Нужна помощь?
Do you need a hand?
Вам помочь?
You need a hand, huh?
- Вам может пригодиться помощь?
- Need a hand?
- Подать руку?
I need a hand grenade to do that.
Мне нужна граната для побега.
- Need a hand?
- Помочь?
I do, but i need a hand with this scrap iron!
Хочу, но мне нужна помощь с этим куском железа!
Do you need a hand?
Помощь нужна?
Need a hand?
Нуждаетесь в крепкой руке?
- Need a hand?
- Нужна помощь?
If you need a hand with your pimps, call me.
Если понадобится совет, когда найдут сутенеров, позвони мне.
I need a hand now.
Мне нужна рука сейчас.
Major, I'm going to need a hand.
Майор, мне нужна ваша помощь.
"'Need a hand? Why you just wait.
" Ты нас звал, и мы в гостях.
Need a hand?
Мне взять куртку?
Need a hand? Give me the key, Brayker.
Вам помочь?
He'll need a hand with that.
Помогите ему, чемодан тяжелый.
- Write a note, ain't she sweet. I need a hand, and where did she go?
- Написать письмо она может, а подать руку помощи, никак.
- Need a hand, beautiful?
- Тебе помочь, красавица?
Still need a hand?
Все еще нужна помощь?
Guys, I need a couple of men to give me a hand with this out to a plane.
Ребята, мне нужно пару людей чтобы затащить это в самолет.
Women need a strong hand, I'll lock you up.
Я знаю женщин. А если ты окажешься не такой, я тебе покажу, каков я.
- I'll need you to give me a hand, Miss Kelly.
Мне понадобится ваша помощь, мисс Келли.
The likes of you need a confessional closer to hand
То что тебе нужно, это исповедальня, и поближе.
I need my hand, I'm a mechanic!
Мне нужна моя рука, я механик!
I'm the only one strong enough to control them... but... deep down, they are really not so bad, they just need a kind hand and maybe you also need a kind hand?
Только своей железной рукой я могу держать их на расстоянии, хотя в глубине души, где-то очень глубоко, они добрые. Я тоже пока что добрый...
I am on the track of some, but I need a free hand.
Я кое что нашел, но мне нужны свободные руки.
Seems you need a firm hand?
Тебя надо держать в ежовь * х рукавицах!
My Lord, could you give us a hand? We need chairs.
Ваше преосвященство, вы не могли бы помочь мне принести стулья?
I clean when I can but I need the hand of a woman.
Время от времени вытираю пыль. Но здесь нужна женская рука.
You need a helping hand to do it right.
Вы должны протянуть руку помощи, чтобы сделать это правильно.
You need a friendly hand Oh, and I need action
Тебе нужен друг, ну а мне нужно рвенье.
First sergeants don't need a sergeant on their shoulder, they need a sergeant major grade on their hand.
Старший сержант не должен иметь сержантку на плечах, он должен иметь её в руках.
What you need is a steady hand. Up to bed.
Тебе нужна твердость в руках.
What's wrong. You need a hand?
Что случилось?
We'll get what we need in a hand-barrow.
Все, что нужно мы найдем в минимаркетах.
I have lived alone for quite some time now. And in addition to that, my children need a firm hand, a father, as well.
Я давно уже овдовела, и мои дети нуждаются в твёрдой руке.
Except that you need a strong hand to get that thing open.
Только то, что нужна сила для вскрытия той штуки.
No, you're right about the poor souls who need a helping hand.
Нет, я о бедных душах, которым нужна рука помощи.
DO YOU NEED A HAND?
Вам нужна помощь?
Need a helping hand?
Хочешь, я приду помогу тебе?
'When you're down and troubled' 'And you need a helping hand'
Когда кругом одни несчастья и тебе нужна рука помощи.
Larry, we need the wheels. Give me a hand.
Ларри, нужны носилки!
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
All you need to enter society is some advice and a guiding hand.
Вилку! Всё что вам нужно чтобы занять своё место в обществе, это несколько советов и руководство.
In case you need a hand?
Пора.
need a ride 64
need any help 98
need a little help 20
need a lift 46
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a handful 18
a hand 79
handsome 790
need any help 98
need a little help 20
need a lift 46
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a handful 18
a hand 79
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
handle 38
hands 577
handy 35
handcuffs 78
handed 1098
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22