English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nobody's talking to you

Nobody's talking to you translate Russian

31 parallel translation
You are all good at talking but nobody's left when it comes to helping a sick person
Язык чесать все они тут А помочь больному человеку нет никого
Miss Michaels, nobody's talking to you.
Мисс Майклс, это не с вами говорят.
Nobody's talking to you imbecile.
А с тобой никто не разговаривал, недоразвитый.
- Nobody's talking to you.
- Никто с тобой не разговаривает.
Yeah, nobody's even talking to you.
Да, никто не может с вами разговаривать.
Nobody's talking to you.
Никто с тобой не разговаривает.
- Nobody's talking to you, mate!
- Никто с тобой не разговаривает, дружок!
Nobody's talking to you and a mall queen.
- Никто же не будет разговаривать с тобой и королевой супермаркета.
Shut up! Nobody's talking to you!
Никто не разговаривает с тобой!
You must be talking to me cos there's nobody else here. So you must be talking to me!
Должно быть, вы именно со мной говорите, поскольку тут никого больше нет!
Nobody's talking to you.
- Я бы не против.
Hey, nobody's talking to you.
Эй, с тобой никто не разговаривал.
Nobody's talking to you.
Тебе никто слова не давал.
Nobody's talking to you.
Тебя никто не спаришивал.
Ma'am, nobody's talking to you.
Мэм, с вами никто не разговаривает.
Nobody's talking to you!
А с тобой никто не разговаривает!
Because nobody but a varlet would give a second's thought to what you've been talking about tonight.
То, о чем ты сегодня говорила, могло прийти в голову только прислуге.
I mean, it just seems like you and Dean are talking but nobody's listening to each other.
Просто похоже, что вы с Дином разговариваете, но ни один из вас не слышит другого.
Nobody's talking to you.
Тебя не спрашивали.
- Nobody's talking to you. A woman can say it.
Она сказала "сука", а я не могу сказать?
It's just that we've heard a lot of talk in recent weeks about what Scotland would lose if you choose to go on your own but nobody is talking about what England would lose.
Это все потому, что на прошлой неделе мы слышали много разговоров о том, что потеряет Шотландия, если решит идти своей дорогой. но никто не говорил про то, что потеряет Англия.
Nobody's talking to you, cabbage patch.
Никто не говорит с тобой, мешок капусты.
Nobody's talking to you.
Никто не разговаривает с тобой.
Nobody's talking to you.
С тобой никто не говорит.
Nobody from the party's talking, so you wanna tell me what happened to you?
Никто из участников вечеринки ничего не говорит, так что может ты расскажешь, что с тобой случилось?
Hey, slick, nobody's talking to you.
Умник, с тобой никто не разговаривает.
- Nobody's talking to you.
- А с тобой никто не разговаривает.
Cabee we're talking about Hell's Kitchen, and as you well know, nobody talks to the cops.
Мы говорим об адской кухне, и как понимаешь никто не хочет говорить с копами.
Hey, nobody's stopping you from talking to the whole box of crackers.
Никто не запрещает тебе трепаться с этими психами.
Nobody's talking to you, big and tall.
Длинный.
Nobody's talking to you, sweetheart. You sit there and be quiet. You are better at that...
С тобой никто не разговаривает, сиди и помалкивай - целее будешь... или я прострелю твою жирную ляжку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]