English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Please hurry up

Please hurry up translate Turkish

309 parallel translation
Please hurry up.
Acele et lütfen.
- Good heavens, please hurry up!
- Tanrı aşkına acele edin!
Please hurry up a bit.
Biraz acele et.
Struther, please hurry up.
Struther, lütfen acele et.
Will you please hurry up?
Acele eder misin, lütfen?
Please hurry up.
Lütfen acele et.
Please hurry up you!
Lütfen çabuk olun!
Please hurry up!
Lütfen acele edin!
I am terribly sorry, but can you all please hurry up?
Kusura bakmayın ama acele etmeniz gerek.
Mr. Shiota, please hurry up.
Bay Ushioda, lütfen acele edin.
Please hurry up and get here.
Lütfen acele buraya gel.
Hurry up, please.
Acele edin lütfen.
Oh, guard, hurry up, please!
Gardiyan, çabuk gel lütfen!
Mr. Peabody, would you please get that magazine rack in, and hurry up about it?
Bay Peabody, dergi rafını hemen getirebilir misiniz, lütfen? Tabii, Bay Potter.
Hurry it up, please.
Lütfen biraz acele olsun.
And hurry up, please.
Acele et lütfen.
- Hurry up, Lizzie, please.
- Acele et, Lizzie, lütfen.
Hurry up, please!
Acele edin, lütfen.
Come on out. Hurry up, please.
Lütfen acele edin.
Come on, hurry up please.
Hadi çabuk. Çok daralttı beni.
Hurry up, please, the train is about to leave.
Acele edin lütfen, tren kalkmak üzere.
Come on, hurry up, will you, please?
Hadi, acele et, lütfen. Olur mu?
Please, hurry up.
Lütfen hızlanın!
Hurry up, please.
Acele et, lütfen.
Please, hurry up.
Lütfen, acele edin!
Please hurry, before I sober up.
Lütfen acele edin, ayılmadan önce getirin.
Hurry up, please!
Acele et lütfen!
- Hurry up, please. Spit spot!
Acele edin lütfen.
Do hurry please, you are holding up the line.
Acele edin lütfen, yolu kapatıyorsunuz.
Listen, hurry up and come to the point, please.
Çabuk, sadete gelin! Yolunda gitmeyen şey ne?
Please, for God's sakes hurry up!
Lütfen, Tanrı aşkına acele edin!
- Hurry up, please. lt's- -
- Acele et.
Could you, uh, hurry that up, please?
Biraz hızlanabilir misiniz lütfen?
Hurry up with the drink, please.
İçkiyi çabuk getir lütfen.
Would you hurry up there, please?
Lütfen acele eder misiniz?
- Nurse, hurry up, please.
- Hemşire, acele edin lütfen.
Freddy, hurry up, please.
Freddy, acele et lütfen.
Please, hurry up.
Lütfen, çabuk.
Can you ask them to hurry it up, please?
Lütfen onlara çabuk olmalarını söyler misin?
Just hurry up and finish it, please?
Siz, lütfen acele edebilir misiniz?
Hurry up with this, lg, please. I'm hysterical.
Acele et lütfen Igg.
Everyone, please hurry and pack up.
Lütfen bir an önce toparlanalım arkadaşlar.
Can we hurry this up, please?
Biraz acele edebilir miyiz, lütfen?
Please, hurry up!
Lütfen acele et!
Oh, Chris, please hurry and pick me up!
Chris lütfen çabuk al beni!
Sir, can you hurry up a little bit please?
Efendim, biraz acele edebilir misiniz lütfen.
Now hurry and hang up, please.
Artik bekleme ve kapat lütfen.
Please, hurry up, will you
Lütfen, acele edin! İçeri gireceğim.
Let's hurry up and shoot this and wrap this up, please.
Haydi acele edip çekelim şunu ve bu işi bitirelim.
Please, hurry up.
Lütfen, acele edin.
Would you hurry up, please,'cause I don't like being in my mother's house when she's not here.
Elini çabuk tutar mısın lütfen? O evde yokken annemin evinde olmak hiç hoşuma gitmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]