English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Raise your hands

Raise your hands translate Russian

194 parallel translation
Raise your hands, quickly, please.
Руки вверх, и побыстрее!
I'd like to ask those of you who are here for the first or second time raise your hands.
Хочу попросить вас, кто пришел первый или второй раз поднимите руки.
All those voting guilty, please raise your hands.
Кто за вердикт "виновен", прошу поднять руки.
All those voting not guilty, please raise your hands.
Кто за вердикт "не виновен"?
OK, all those voting not guilty, raise your hands.
Кто за вердикт "не виновен", поднимите руки.
All those voting guilty, raise your hands.
Кто за вердикт "виновен", поднимите руки.
All cuckolds raise your hands!
Кто согласен со мной, господа, пусть поднимет руки.
Raise your hands!
Руки вверх.
Raise your hands high!
Поднять руки выше!
- Those for the strike... raise your hands.
Кто за забастовку... поднимите руки.
Those in favor, raise your hands.
Товарищи, кто за то, чтобы взять шефство над лагерем?
Raise your hands slowly and turn around.
Медленно поднимите руки и повернитесь.
Now raise your hands above your head slowly.
Теперь медленно подними руки.
Raise your hands.
Руки вверх.
Raise your hands. Lift your legs.
Поднимайте ваши руки и ноги!
Raise your hands.
Подними руки.
Raise your hands.
Ну-ка, невиновные, поднимите руки.
Raise your hands above your head, please.
Поднимите, пожалуйста, руки над головой.
Raise your hands up.
Подними руки вверх.
So, all those in favor raise your hands.
Итак, кто "за", прошу поднять руки.
Let me see you raise your hands See joy upon your face
Дайте мне видеть воздетые рyки и радость на ваших лицах!
Raise your hands over your heads.
Поднимите ваши руки.
Now raise your hands : Who's for, who's against.
Прошу поднять руки, кто - " "за" ", кто - " "против" ".
Raise your hands!
Руки!
Do not raise your hands!
Не поднимайте руки!
I understand, Joey, it was your brother's wife. But you don't raise your hands,
Я понимаю, что она - жена твоего брата.
But you don't raise your hands, you don't create a scene like that in a place like that.
Но зачем устраивать такие сцены?
- Stand back and raise your hands.
- Назад, руки вверх.
Those in favour raise your hands.
Кто "за" - поднимите руки.
Raise your hands higher.
Поднимите руки повыше.
Put the phone down, and raise your hands.
ѕоложи трубку и подними руки вверх. " то?
Raise your hands.
Тогда поднимайте руки.
Sometimes you raise your hands... and hold them by your head.
Иногда закидываете руки... Держите их сзади... за головой...
If you want Gerry and Saddest Moon to stay, raise your hands.
Поднимите руку, если хотите, чтобы Джерри и Печальная Луна остались.
Now, I'm going to read the themes now raise your hands to vote.
Сейчас я буду читать темы, а вы поднимайте руки, что бы проголосовать.
Raise your hands up toward the skies!
Поднимите свои руки к небесам!
Raise your hands, gentlemen.
Поднимите ваши руки, джентльмены.
Raise your hands.
Поднимите руки кто "за".
Raise your hands.
Поднимите руки.
Each battalion has a specific code name and mission. Battalion Five, raise your hands.
Каждый батальон получит специфическое кодовое наименование и задание.
Raise your hands...
Подыми руки...
All those who aren't prepared raise your hands!
Все, кто не подготовился, поднимите руки!
Raise your hands very slowly.
Подними руки и помедленней.
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. – Amen
Я призываю вас возвысить свои сердца и руки, раскаяться в грехах признать свои заблуждения и попросить прощения у нашего небесного Отца. – Аминь
Those riding the bus, raise your hands.
Кто поедет на автобусе?
Raise your sweet little hands.
Поднимите свои милые ручки.
Mr. Shaky Hands, raise your hand or I'll break it.
"Яичница", поднимай свою руку или я тебе её сломаю.
Throw up your hands and raise your voice.
Поднимите за него руки, выскажитесь!
If so, raise your hands.
Если есть, поднимите руки.
Raise your right hands.
Поднимите руку.
Don't all raise your hands at once.
Не тяните руки все разом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]