English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Seven times

Seven times translate Russian

355 parallel translation
He's doubled seven times on the six.
Он удвоил семь раз кряду на шести.
Harry! You old seven times a son of a gun. Congratulations.
Гарри, братишка, поздравляю.
We reenacted it not once, but seven times... so that each of us could see it from a different point.
ћы воспроизводили это не один, а семь раз так, чтобы каждый из нас смог увидеть это с разных мест.
Madeleine phoned seven times.
Мэделин звонила семь раз.
Seven times $ 150.
Семь раз по $ 150.
- I called you six or seven times.
- Я звонил тебе шесть или семь раз.
- Seven times altogether.
- Всего 7 раз.
- At least seven times!
Больше, 7 раз.
They must have started over here at least seven times.
Они уже семь раз начинали.
I know : turn my tongue seven times in my mouth before speaking.
Знаю. "Хорошо взвесь свои слова, прежде чем говорить".
Seven years I have been walking here. Seven times three hundred and sixty-five makes two thousand five hundred and fifty-five! And that door I've stared at two thousand five hundred and fifty-five times, without discovering where it leads to.
Семь лет я хожу здесь! будет две тысячи пятьсот пятьдесят пять! куда она ведет!
" "Till seven times?" "
До семи ли раз?
" "I say not to you, Till seven times ; but, Till seventy times seven." "
"Не говорю тебе : до семи раз, но до седмижды семидесяти раз."
I remember you seven times an hour.
а я тебя вспоминаю ежечасно по семь раз.
Seven times.
Семь раз.
You know I must've started off to Mardi Gras six or seven times.
Знаете... Я собирался на Марди Грас уже шесть или семь раз.
You may kick the bucket seven times before they radio it...
Семь раз дуба врежешь, пока они там по рации...
You've been busted seven times.
Тебя исключали семь раз.
Seven times?
Семь?
You hear me... seven times!
Мьι все должньι отпраздновать! Она и впрямь бьιла похожа на кобьιлицу в знойньιй день!
Seven times?
- Семь раз...
Seven times here, so I have seen everything
Некоторые из них просто не собираются платить.
The red sands of Mars were excavated seven times at the two different landing sites as distant from each other as Boston is from Baghdad.
Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада.
La Motta floored Reeves seven times in the fight, but La Motta still lost the fight.
Ла Мотта отправил Ривза в нокдаун семь раз, но...
The education welfare officer visits four, five, six, even seven times tries to help, discover the problem.
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
Soldiers, seven times I've been wounded, each time in the chest!
Солдаты! 7 ран! Все в грудь!
He flaps his wings seven times!
Он хлопнул крыльями 7 раз!
This woman gave birth seven times and we had seven funerals.
Эта женщина семь раз рожала и семь раз хоронила.
He won seven times.
Он победил семь раз.
Seven times!
Семь раз!
Think she's in the bathroom... seven times a day taking showers?
Думаешь, она в ванной по семь раз в день только душ принимает? Не верю.
Barnes has been shot seven times, and he ain't dead!
Барнса ранили семь раз, а он все равно жив!
Seven times more.
На семь лет больше...
I got married to the widow next door, she's been married seven times before
Я женился на вдове, что жила на против, она была замужем семь раз до этого.
And they got that bullet zigzagging all over the place hitting Kennedy and Connally seven times.
Та шальная пуля отбила рикошетом, Ранив Кеннеди и Коннели семь раз.
I never gambled more than seven times a week! Poker! I never picked up a street boy more than once a quarter.
Никогда не играл больше чем 7 раз в неделю в покер, не снимал мальчишек на улице чаще, чем раз в четверть часа.
Federation vessels have encountered Tamarian ships seven times over the past 100 years.
Федеральные корабли контактировали с тамарианами семь раз за последние сто лет.
Captain, that formation is seven times more massive than any explored previously.
Капитан, эта формация в семь раз больше, чем любая из обнаруженных ранее.
Robbed seven times, never hurt.
Меня грабили 7 раз. И ни разу не тронули даже пальцем!
I remember seven times in the past few years... that he beat me with his fists very badly.
Я помню семь раз за последние несколько лет, когда он ужасно избивал меня.
Seven times.
- Семь.
- What's seven times seven?
Сколько будет 7 на 7?
- I've been married seven or eight times.
- Я был женат семь или восемь раз.
"Seventy times seven..." "equals 490 ;"
" Семьдесят умножить на семь, получится 490 ;
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
One in every seven hundred is born a Mongol, but, ten times that number, roughly, one in every hundred, suffers from other forms of mental disturbance.
Каждый семисотый рождается с синдромом Дауна, но каждый сотый из них страдает различными видами умственных расстройств
Month after month, he did it five, six, seven, eight... nine times a day.
Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день.
I did it seven times...
Вьι понимаете?
What's six times seven?
Сколько будет шестью семь?
I was only with Donna a couple of times I haven't even seen her in six, seven months.
Да я только потрахался с Донной несколько раз И не видел её уже шесть или семь месяцев.
We have been spinning coins together since I don't know when... and in all that time, if it is all that time, one hundred and fifty seven coins spun... consecutively have come down heads one hundred and fifty seven consecutive times, and all you can do is play with your food.
Мы тут бросаем монеты не помню уже сколько времени, все это время, если действительно речь идет о времени, монета падала орлом 157 раз, а у тебя на уме одна еда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]