English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So then what happened

So then what happened translate Russian

137 parallel translation
So then what happened - after the Moroks had captured the planet?
А что случилось потом - после того, как мороканцы захватили планету?
- So then what happened, Ted?
- Что было потом, Тед?
So then what happened?
Так что произошло?
- So then what happened?
И что было потом?
So then what happened?
Что произошло потом?
So then what happened?
И что было дальше?
- So then what happened?
- Ну, хорошо. А что было дальше?
So then what happened?
А что было дальше?
So then what happened?
- Что потом случилось?
So then what happened?
И что было потом?
Then we put it against the wall, because we were not willing to endure abuse, and so what happened happened.
Мы не могли этого стерпеть. Вот тогда все это и случилось.
So then Denherder and Charlie sat there trying to catch their breath and figure out how to tell Charlie's wife what happened to her freezer full of meat.
Чарли с Денхердером отдышались и стали думать, как объяснить жене Чарли, куда подевалось мясо из холодильника.
So, come on then, what happened at the restaurant?
Ну, рассказывай, что случилось в ресторане?
So, what exactly happened then, in this attic?
Так что в точности произошло тогда, на чердаке?
As far as we know, what happened was that Doctor Wolf saw the comet in my photograph, so he shared the discovery with me, and then he was killed in that crash and everything got mixed up in Washington,
Насколько я понял доктор Вульф увидел комету на моих снимках и разделил честь открытия со мной. Потом он разбился.
So what happened to Gramscl, then?
А что случилось с Грамси, тогда?
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating.
Нет, не хорошо. Но всё хорошо, потому что я поняла, что ты моя лучшая подруга. И я люблю тебя, и я ревновала, что ты проводишь много времени с Райаном.
So you kissed. Then what happened?
Ну ты ее поцеловал, а потом что?
Don't use this memory ray so I can remember what happened back then?
Не использовать этот луч воспоминаний, чтобы я мог вспомнить, как было дело?
So, then, what happened?
Так, что тогда случилось?
So what happened then?
И что было потом?
So every day you help her to realize what happened and you wait patiently for her to be okay with it then get her to fall in love with you again?
Значит каждый день ты ей помогаешь понять, что произошло и терпеливо ждёшь, пока она всё примет а затем заново заставляешь её в тебя влюбиться?
So no matter what happened, if we needed to, or wanted to then we could still end up...
Так чтобы если это будет нужно,... или мы захотим, то могли бы вернуться... Друг к другу.
So, then what happened?
И что было потом?
if'n it happened... that they forgive him, so he didn't have to do to hisself what he wouldn't let be done to him... well then, I guard, that man might think, setting forth afterwards
Случись так, его простят, и он не станет совершать самоубийства во избежание надругательств со стороны. И тогда я не думаю, что он решит двинуть на пару с жутким пиздаболом в Орегон, куда они могут
So if we're gonna figure out what's going on now we have to figure out what happened back then and see if it's the same thing.
Если мы хотим выяснить, с чем имеем дело сейчас, мы должны узнать, что случилось тогда и выясним, если это тот же случай.
- And so what happened then?
- Что вы делали?
Okay, so... what happened with Judy and me, it... It wasn't real then?
ладно, и что... значит то, что было со мной и Джуди, это все не правда?
Yeah, what happened? One. So what do you make that then?
Это, например, строго доказано эффективным против сыпи...
I'm shocked on words that this has happened but I did say from the outset couldn't we just sort out some grey blocks and some scaffold boards, so then I can work about it which is what I would routinely do and I've done for 40 years
- Если бы я был доктором, занимаясь тем же, чем Вы, и был бы убежден, что оно действительно работает... я бы бросил всё и очень постарался это продемонстрировать и получить Нобелевскую премию по физике. Ведь это было бы изумительное, - совершенно изумительное открытие!
But, honey, what happened was I met this great older couple who found out it was our honeymoon, and so they offered to buy me a shot and this other group a shot, and then we all ended up having shots, and...
Но, милая, я просто встретил парочку стариков, они узнали, что у нас медовый месяц, и пригласили меня выпить, и там была еще одна компания, с ними я тоже выпил, ну и...
So I unfroze 10 minutes ago, and I walked over here, and then it was now, and then I don't know what happened.
Ну я разморозился 10 минут назад, и пришел сюда, и потом было сейчас, и потом не знаю что было.
So what's happened, then?
Итак, что произошло, тогда?
- I know. So, then what happened?
Так что моя мама всунула свой нос и сказала,
- So, what happened, then?
- Так, что произошло, в таком случае?
The hospice fire, right, so Sam goes in there, he discovers what happened and then they kill him, they get rid of him.
Пожаре в хосписе, именно. Так что Сэм пришел к ним, выяснил, что случилось, и затем они его убили, избавились от него.
So what happened at the Taylor house then?
Что тогда произошло в доме Тейлоров?
So, what happened, then?
Итак, что случилось?
So what happened? Playing in the dark and then in the daytime made it seem as if you played better. You see?
после ночи днём как будто бы играешь лучше, понимаешь, потому что у нас ночь была вот где.
So what happened then?
So what happened then?
So you called him that night. then what happened?
Итак, ты позвонила ему той ночью. Что дальше?
So, then, what happened?
И что дальше?
So what happened to it then?
Так что с ней случилось потом?
So you cut her? No, something must have happened to her and then she fell into me. What?
- " вы еЄ порезали?
- So, then what happened?
- Ну, и че потом было?
So what happened with Lowry's neighbour then?
А как поживает соседка Лаури?
So pretty fucking convenient what happened, then yeah?
- Какое чертовски удобное совпадение, что такое случилось, да?
So, then, you know what happened to Michael?
Значит, вы знаете что случилось с Майклом?
So what happened was sad, he lost one eye - he wasn't careless, he was ill - and he had a glass eye made which was exactly like his other perfectly-working blue Scandinavian eye, and then he had one made that was bloodshot, and it was known as Grandpa's party eye.
То, что произошло, грустно : он потерял один глаз - не по небрежности, он был болен - и для него сделали стеклянный глаз, который был точь-в-точь, как и его другой голубой скандинавский глаз, в идеальном рабочем состоянии, а потом для него сделали еще один, который был налит кровью, и назывался дедушкин глаз для вечеринок.
So, go on then. What happened? Mmm.
- Ну и что там дальше случилось?
So what happened that day then?
Так что случилось в тот день?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]