Sorry i was late translate Russian
155 parallel translation
I'm sorry I was late.
Извините, я опоздал.
I'm sorry I was late.
Прошу прощения за мое опоздание.
- Sorry I was late.
- Извини, я опоздала.
I'm sorry I was late.
Простите, опоздал.
I'm sorry I was late, but I was having lunch, and I, uh...
Извините, я опоздала, но я была на обеде, и...
I'm sorry I was late.
- Прости, что я так поздно.
I'm sorry I was late.
Извините за опоздание.
- Sorry I was late.
- Извините, опоздал.
I'm sorry I was late today.
Прости, что опоздал.
- Sorry i was late.
- Извини за опоздание.
- I'm sorry I was late.
- Прости, я опоздал.
Sorry I was late.
Простите, я опоздал.
I'm sorry I was late.
Простите, что опоздала.
- I'm really sorry I was late. It was...
- Простите, опоздал, было...
There was just a circumstance for a short while. I am sorry for sending her back late.
что поздно проводил её.
Sorry I'm late, I was busy with the lawyer.
Прочти, что опоздала, я встречалась с адвокатом.
Terribly sorry I was late.
Извините, что опоздала.
I'm sorry, dear, the dressmaker was late, and I had to wait for her.
Прости, дожидалась портнихи.
- Sorry I was so late.
Не видел я никакого мужчины.
Oh, Dr. Winston, I'm so terribly sorry I was late.
Доктор Уинстон, мне так жаль, что я опоздала.
I'm sorry. I got in trouble and was late.
Извини, я опоздал
Sorry I'm late, guys. I was takin'a crap.
Простите за опоздание, ребята, я в сортире сидел.
I'm sorry, I was afraid of being late.
Извините, я боялся опоздать.
I played with Mr. Gardener. I'm sorry I'm late. I was sketching at Gull Cove.
Естественно, мадемуазель, нет ничего невиннее, как выбросить что-нибудь за борт.
Sorry I'm late, it was unavoidable.
Прости, я опоздал.
I'm sorry! I want the world to know that I was late! And I'm sorry!
Я хочу, чтобы все знали, что я опоздал и раскаиваюсь в этом.
Sorry, I was late.
Простите за опоздание.
But I was late and.... I'm sorry.
Но я опоздал и сожалею об этом.
Good evening, sir. I am sorry I am late. It was real hell out there.
Добрый вечер, простите за опоздание, но там просто ад.
Sorry I'm late. I was shopping for Dad's present.
Прости, что опоздал, ходил покупать папе подарок.
Sorry I'm late. I was off at a study session with Chrissy.
ѕрости, € опоздал. " мен € были зан € ти € с рисси.
Sorry? - I didn't realize how late it was.
- Я сказала, что уже поздно.
- Sorry I'm late. I was bidding a job.
Мы как раз закончили. - Извините, что опоздал. Задержался с клиентом в Рамсоне.
- I said I was sorry for being late.
- Извини, что я опоздала.
Sorry I'm late. Traffic was unbelievable.
Прости за опоздание.
I'm sorry to just drop in like this so late, but I was in the neighborhood.
Прости, что я так поздно. Я была здесь, недалеко.
I'm sorry, you've come to late. It- - died shortly after it was made.
Видите ли, она умерла вскоре после того, как я её создал.
I'm sorry that I'm so late, but I was with Jessie.
Прости, что поздно, у меня была встреча с Джесси.
MARILYN : My vice principal called in sick today so it was just me against 208 middle-schoolers. Sorry I'm late.
Прости, что опоздала.
People, this footage was captured at 1400 hours today... by a White House security camera. Sorry I'm late.
Люди, это видео было записано сегодня в 14 : 00 камерами белого дома.
[Narrator] Lindsay, meanwhile, was waiting in the park for her date with Moses Taylor. Sorry I'm late.
Тем временем Линдси стояла в парке в ожидании свидания с Мозесом Тэйлором.
Sorry I'm late, I was taking a dump.
Извините, я опоздал, я облегчался.
Sorry, I didn't think I was gonna be so late.
Извини, я не думала, что так задержусь.
Sorry I'm late. I was in debate club.
Простите, что опоздал.
Sorry about that, Sheila, got a bit late last night. I forgot he was there.
Извини, Шейла. вчера всё поздно закончилось. Я забыл, что он здесь.
Sorry I was too late.
Прости, что я опоздала.
I'm sorry I was late.
Идем, там он притормаживает
Sorry I'm late. Traffic was a bitch.
Извините за опоздание, просто-таки сучьи пробки.
Sorry I'm late, but I was in the hallway, chatting up Penny.
Извините я опоздал, но только что в Холле я болтал с Пенни.
I'm sorry I was late.
Простите за опоздание.
I'm sorry dinner was late!
Да, конечно. Я же его жена.
sorry i'm late 1510
sorry i'm so late 21
sorry it took so long 57
sorry it took me so long 21
sorry i asked 38
sorry it didn't work out 16
sorry i missed you 17
sorry i took so long 30
sorry i 18
i was late 57
sorry i'm so late 21
sorry it took so long 57
sorry it took me so long 21
sorry i asked 38
sorry it didn't work out 16
sorry i missed you 17
sorry i took so long 30
sorry i 18
i was late 57
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry we're late 195
sorry to hear that 198