Stop translate Russian

128,767 parallel translation
I-I can't make it stop.
Я не могу остановить их.
Stop it, hands.
Руки, перестаньте.
It would be absolutely no trouble to stop by and have you take a look.
И я смогу заехать к вам, чтобы вы взглянули.
DeLuca, can you stop doing that, please?
ДеЛука, ты можешь прекратить?
- Stop saying "worms"!
- Прекратите говорить "глисты"!
I, on the other hand, can't stop scratching my head, because a patient threw up in my hair, and now I'm convinced something might be crawling around in there, which is not a thing that anyone wants...
А я не могу перестать чесать голову, потому что пациентку вырвало на меня, и теперь я уверена, что там кто-то ползает, а это не то, что кому-то захочется испытать...
Stop.
Прекрати.
Stop. You're a good guy.
Ты хороший парень.
I was able to stop the bleeding on your spleen.
Я остановила кровотечение в селезенке.
- Okay. I'm sorry, but I'm gonna have to stop you right there.
- Так, извини, но тут я должна тебя остановить.
Hey, stop.
Остановись.
- Stop.
- Хватит.
Stop it! You're scaring me!
Перестань, ты меня пугаешь!
Sweetie, I believed you'd stop looking for conspiracy theories.
Дорогая, я думал, ты перестала исследовать теории заговора.
- Hey, stop that man!
- Эй, остановите того мужчину!
If you saw what happened, why didn't you do something to stop it?
Если ты видел произошедшее, почему ты не попытался это остановить?
- Stop it!
- Хватит!
- Now, stop it!
- Прекратите!
And, you two, for the last time, stop acting like kids.
И вы двое - ну хоть сейчас прекратите вести себя как дети.
As long as it doesn't stop me working.
Если это не отвлечет меня от работы.
And it's not gonna stop.
И лучше не станет.
Don't stop.
Не останавливайся.
Now, I can take it out, sure, but I can't stop that kind of bleeding without a clotting agent, and I need a sterile environment, and all of that is in the O.R.
Я, конечно, могу её достать, но остановить такое сильное кровотечение без гемостатика я не в силах. И для такого нужна стерильная среда. Все это есть только в операционной.
It doesn't... It won't stop bleeding!
Кровь не останавливается!
Stop it!
Остановитесь!
I wanted him to beg me to stop, but he didn't.
Я хотел, чтобы он умолял меня остановиться, но он не стал.
And I won't stop.
На этом я не остановлюсь.
And I can't stop thinking about what that's gonna look like.
Не могу перестать думать о том, как это будет выглядеть.
Dad, stop.
Ж : Пап, перестань.
He's gonna take her, and you are going to stop him.
Он заберет её, и ты его остановишь.
- Stop.
Ж : Хватит.
- Stop.
Хватит.
If there's one thing that I know about him is, he's not gonna stop.
И насколько я его знаю, он не остановится.
If you see me go to use its dark power, you stop me.
Если ты увидишь, что я использую темные силы, ты остановишь меня.
I could hear his cries echo through the halls, begging for someone to stop her.
Он кричал, его крики эхом отражались от стен, молил, чтобы кто-то остановил ее.
Think your boy can stop me?
Думаешь, мальчик остановит меня?
don't try to stop me.
Не пытайся меня остановить.
Dark One, stop him!
Темный, останови его.
Gideon, stop.
Гидеон, остановись.
You can't stop me.
Ты не можешь остановить меня.
I'm not here to stop you.
Я здесь не для того, чтобы остановить тебя.
Because it was the only way to stop him from doing it himself.
Потому, что только так я мог остановить его.
Once we stop him, I can return her magic.
Когда-нибудь мы остановим его, я смогу вернуть ее магию.
I just hope there's enough time that we can stop him before he does.
Надеюсь, что у нас еще есть время остановить его до этого.
Stop saying twinsies.
Прекрати говорить "близняшки"?
Stop joking.
Не отшучивайся.
Excuse me, could you please stop talking about your vagina to the entire world?
Простите, не могли бы вы не обсуждать вашу вагину у всех на виду?
Sorry. They're so good. I can't stop eating them.
Прости, такая вкусная, не оторваться.
Stop.
Перестань.
Stop.
Прекратите.
- Stop it!
Хватит!

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com