English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Strong hands

Strong hands translate Russian

83 parallel translation
You've got nice strong hands.
У меня сильные руки.
Then he'll touch me with those strong hands...
Потом он прикоснется ко мне своими сильными руками.
Clear eyes, strong hands.
Ясные глаза, сильные руки.
They look like big good, strong hands, don't they?
Вроде бы такие большие здоровые, сильные руки, ведь так?
They look like good strong hands, don't they?
Они выглядят словно здоровые сильные руки, не правда ли?
Such strong hands.
Оох, какие сильные руки.
Strong hands.
О, какие сильные руки.
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind.
Видимо правду говорят : сильные руки при сильном интеллекте.
Look at those strong hands.
Посмотри на эти сильные руки.
I keep thinking about your strong hands around my body.
Не могу перестать думать о твоих крепких объятиях.
Big... big strong hands, haven't you?
Может даже увидим... может даже увидим чибиса.
And pin me down with your strong hands
И хватаешь меня своими сильными руками
how did I never notice what big, strong hands you have?
И как это я раньше не замечала какие у тебя большие, сильные руки?
But he had good strong hands.
Но у него были красивые, сильные руки.
His strong hands?
В его сильных руках?
A pickaxe in his strong hands.
С киркой в своих сильных руках.
- He's handsome, and he has strong hands and a very gentle heart.
- Он красив, и он имеет сильную руку и очень нежным сердцем.
He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.
У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.
Strong hands though.
Но сильные руки.
Rough, strong hands.
Грубые, сильные руки.
You have strong hands { \ pos ( 192,230 ) } with the softness of someone who hasn't labored a day in his life.
Твои руки такие красивые, сильные и мягкие, как у человека, который в жизни своей не работал.
My father had strong hands.
У моего отца были сильные руки.
You have strong hands.
У тебя сильные руки.
Your strong hands caressing my... "
Твои сильные руки ласкают мои... "
"strong hands caressing my..."
"Сильные руки ласкают мои..."
But I need strong hands on me.
Мне нравятся сильные и мощные руки.
Strong backs, strong hands, strong hearts for the job. Sydney, look.
Сильные плечи, сильные руки, сильные сердца для работы.
Small, strong hands.
– Короткие сильные руки.
Well, does he have strong hands?
А руки у него сильные?
Oh, my God! I have really strong hands.
У меня действительно сильные руки.Так только дай мне знать.
- Strong hands.
- Сильные.
A big strong man... With big strong hands... And big strong shoulders.
Большой, сильный мужчина... с большими, сильными руками... и большими, сильными плечами.
But he had good, strong hands.
Но у него были красивые, сильные руки.
Teach them so that their hands become strong, able to meet the polack masters.
Учи их так, чтоб руку имели крепкую, могли с панами ляхами встретиться.
And besides, my hands are not as strong as I were.
Мои руки уже не так сильны, как прежде.
With strong arms, clean hands, conscience at peace, we will build a great nation.
С сильными руками, чистыми ладонями, спокойной совестью мы создадим великую нацию.
Put thy strength in our hands this day. Give not the battle to the strong, but to the righteous.
Господь милосердный, вложи силу свою в наши руки.
The forehead of a poet, eyes of a thinker of an emperor chest of a warrior, a knight's hands, strong and kind...
Чело поэта, глаза мыслителя, нос императора грудь воина, руки рыцаря, крепкие и ласковые...
You always had strong hands.
Я до сих пор чувствую эти удары в ребра.
"His strong, manly hands " probed every crevice of her silken femininity, " their undulating bodies writhing in a sensual rhythm
" Его мозолистые руки мужлана проникли в каждую расщелинку ее роскошного женственного существа волнообразные движения их слившихся тел, плавно, в чувственных ритмах плясали на стенах и тогда, он ввел своего красноголового воина в ее трепещущее лоно, и потонул в его глубине...
( Sighs ) Your hands are strong.
У тебя сильные руки.
- but I'm scared - hands of God are strong enough, to protect us.
Но мне страшно. Сильна рука Господа.
Know anybody with a pair of strong, young hands to help me in and out of the tub?
Знаешь кого нибудь с парой молодых сильных рук кто помог бы мне залезть и вылезти из ванны?
The fate of the free world is in your strong, handsome hands.
Судьба всего свободного мира теперь в твоих сильных, красивых руках.
It's because Playtex is strong enough To protect a woman's hands.
Это потому, что Playtex достаточно прочные, чтобы защитить женские руки.
You must be strong, for Arthur's destiny and the future of Albion lie in your hands. ie in your hands.
Ты должен быть сильным ради судьбы Артура, будущее Альбиона - в твоих руках.
Are you not strong? Are you not a man who works constantly with his hands to hammer and wrench and twist a shoe back into life?
Разве Вы не мужчина, который работает постоянно руками с молотком и отверткой, скручивая обувь обратно к носке?
The soldiers, the cavaliers in the past, the Indians in America, they take colors with the hands and put it on the face to be strong, to be more aggressive or maybe to take away their fear.
Солдаты, воины из прошлого, американские индейцы, oни pyкaми paзpиcoвывaли ceбe лицa, чтoбы быть cильнee, агрессивнее или же избавиться от страха.
These hands, once trembled with broken memory, now stand as strong as the steel they wield.
Прежде твои руки дрожали от дурных воспоминаний, теперь они сильны, как и сталь, которую держат.
Look, I think you are in great hands you have a very strong, powerful voice. Who better to pair you up with than the legend himself.
♪ Прошу, останься со мной, любимый
That long hair... The menacing eyes, the strong, murderous hands.
Эти длинные волосы... эти зловещие глаза, сильные, убийственные руки

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]