That girl translate Russian
15,851 parallel translation
That girl's gotta be 19 or 20 years old.
Этой девушке было лет 19-20.
That girl could use a cigarillo.
М : Девчонке не мешало бы покурить.
You mean that girl that lives there?
Та, что совсем молодая?
That girl's father died today.
Отец девочки умер сегодня.
You do that girl no favors.
Ты не сделал этой девочке никакой пользы.
[chuckles] I'm tempted to send that girl's family my legal bill.
Мне хочется отправить семье этой девушки счета за юриста.
You lied to me about that girl.
Ты врал об этой девушке.
That girl with the tube top?
Ты про ту девушку в топике?
I know you're mad at me for not standing up for that girl.
Я знаю, что вы злитесь на меня из-за того, что я не вступилась за ту девушку.
God, that girl stood up to the Saudi Arabian government and I can't even stand up to Stacy Henworth?
Бог мой, та девушка восстала против правительства Сайдовской Аравии, а я даже не смогла противостоять Стейси Хенворт?
That girl of yours is a feisty one.
Невеста у тебя боевая.
That girl grew up to become a cop.
Эта девочка выросла и стала копом.
Take care of that little girl.
Нет. Присмотри за маленькой девочкой.
Because you almost killed a little girl, that's why.
Затем, что ты чуть не убил маленькую девочку, ВОТ зачем!
She told the police that she was held captive with this girl, Sheila woods, 15 years old, who disappeared from Nashville 7 years ago.
Полиции она сказала, что её удерживали вместе с этой девушкой, 15-летней, Шейлой Вудс, которая пропала в Нешвилле 7 лет назад.
Also she said there was another girl, too, but all she knows about her is that her name is Violet and she was older.
Ещё она сказала, что есть и другая девушка, но о той она знает только, что зовут её Вайолет, и что она старше.
That little girl is you.
That little girl is you.
You take care of that beautiful girl.
Позаботься о своей красавице дочке.
When you were a little girl and your dad and I would leave you with a sitter, when we'd come home, that's exactly how we'd find you... in front of the television fighting to stay awake.
Когда ты была маленькой, и мы с твоим папой уходили и оставляли тебя с няней, то по возвращении домой именно там мы тебя и находили... сидящей перед телевизором и старающейся не заснуть.
So, when a girl goes to scratch her balls, how does that work?
Тогда что чешут девочки вместо яиц? Если их нет.
If this girl really is that smart and funny, we might have another shot here.
Если она и правда так умна и весела, быть может, для нас не всё потеряно.
Oh, she must be hiding behind that attractive girl in the red sweater.
- Тогда она прячется за той классной девушкой в красной кофте.
I know how difficult it is to be professional and politically correct at the same time, but you did just say that a more assertive girl might not have been targeted.
Знаю, как трудно быть профессионалом и политкорректным одновременно, но вы только что сказали, что более уверенная девушка могла не стать жертвой.
Prove to me that you're a real live girl.
Докажите мне, что ты настоящий живой девушки.
You used the fact that I was a father to manipulate me, sell me some sob story about your dead little girl and the bastard who drove you off the road.
Ты использовала то, что я отец, чтобы манипулировать мной, продала мне слезливую историю про свою мертвую дочку и ублюдка, который сбил вас с дороги.
You didn't lose that little girl.
Ты не потерял ту малышку.
I mean, I know I'm not supposed to say that'cause you're a girl.
То есть я так не должен говорить, потому что ты же девочка.
Same as you murdered that little girl.
Точно так же, как убил ту маленькую девочку.
The only difference this time is that you're half-naked with some girl.
Разница в этот раз в том, что вы полуголый с какой-то девицей.
Yeah, and I'm so the bad-boy rich kid who sleeps with that hot girl in remission.
Да, а я отвязный богатый парень, который спит с той красоткой, у которой ремиссия.
♪ can't believe that a girl like you ♪
♪ Не могу поверить, что такая девушка, как ты ♪
See, but that is the one thing a girl needs to teach herself over and over and over again.
Видишь, это единственная вещь, которой девушка должна учиться снова и снова.
If anyone can ferret out a whore and a little girl, it's that fucking ching-ching.
Если кто и может выследить шлюху и девчонку, то этот ебучий китаёза.
Isn't that the girl who got acid attacked?
А это не та девушка, которую облили кислотой при нападении?
That I'm a silly little girl whose head was turned by the first man who paid her any attention.
Что я - глупая маленькая девочка, которой вскружил голову первый же мужчина, что обратил на нее внимание.
Ugh! So who was that girl?
И что это за девушка?
Because that blond mean girl ratted me out to the Queen of All Media.
Потому что эта блондинистая девочка настучала на меня Королеве всех СМИ.
Those kids, their parents, they're all wondering how a little girl pulled off that rescue today.
Это дети и их родители, их волнует как же маленькая девочка стянула его сегодняшнее спасение.
That blond mean girl ratted me out to the Queen of All Media.
Эта блондиночка сдала меня Королеве всех СМИ!
You're saying the girl that I have been...
Вы хотите сказать, что девушка, с которой я был...
That is your answer, girl!
Вот тебе и ответ!
Oh, and tell your girl she's NOT to go up on that stage any more.
Да, и передайте дочке, что больше она выступать не будет.
The only thing a man can do when a girl looks at him like that.
Что остаётся мужчине, когда девушка на него так смотрит?
Young girl gets pregnant out of wedlock... no husband to look after her... oftentimes the family takes in that child, adopts it as its own.
Когда незамужняя девушка рожает ребенка, ее родители растят его вместе со своими детьми.
Goosebumps Walkaway is the line that they guy says to the girl in the movie that gives her goosebumps and then he walks away forever.
Прощальные мурашки – это фраза, которую парень говорит девушке в кино, от чего у неё мурашки, а затем он навсегда уходит.
That's all Yak Girl does?
Это все, что делает Як Гёрл?
Anyway, right now I am so angry and frustrated that I can't even get to how heartbroken I am over losing that sweet little girl.
В общем, я сейчас так зла и расстроена, что даже не могу понять, насколько я убита горем, из-за потери этой милой малышки.
Was the kiss super passionate or was it that kind of kiss where you can tell the girl is really into the guy's brother?
Это был супер страстный поцелуй или это был тот тип поцелуя когда мы можем сказать, что девушка на самом деле влюблена в его брата
And also that he wrote all his love poems to a beautiful girl called, ta-dah, Laura.
И что все его стихи о любви были посвящены, красивой девушке которую звали, та дам... Лаура.
You're not the same girl with the crappy past that left Bakersfield a few years ago.
Ты уже не та девочка с дрянным прошлым, которая покинула Бейкерсфилд несколько лет назад.
That Thief-Girl... "Girls Need Brains to Survive. ~ Carina"
Чёртова лиса. 6800 ) } с тобою мы остались навсегда вдвоем.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that one over there 16
that sounds good 394
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that sounds great 436
that one over there 16
that sounds good 394
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that was quick 252
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150