English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That word

That word translate Russian

6,699 parallel translation
I would remind you this is a court of law - and would you please not say that word. - I'm sorry, what word,
Я хотел бы напомнить вам, что это суд, так что, пожалуйста, не произносите больше это слово здесь!
Can we please not use that word?
Мы можем, пожалуйста, не использовать это слово?
Don't say that word.
- Не говори так!
We must assume that word will reach Paris tonight, reaching Sir Thomas Armstrong in the morning and with him to London the next day.
К ночи вести достигнут Парижа, к утру - сэра Томаса Армстронга, а на следующий день - Лондона.
I think we may have very different definitions of that word.
Похоже, мы по-разному понимаем это слово.
Messier said they kept saying that word.
Мессье сказал, он не переставал повторять это слово.
Okay, look, I know that word doesn't radiate confidence.
Ладно, слушай, Я знаю, что из слов не исходит доверие.
I don't think anybody's ever used that word to describe me.
Не думаю, что кто-нибудь когда-либо использовал это слово, чтобы описать меня.
That word, "croatoan"...
Это слово "Кроатон"...
You have to stop using that word.
Перестань уже использовать это слово.
Well, she uses that word a lot when she really shouldn't.
Да, она часто использует это слово, когда надо и не надо.
She has no idea what that word means.
Она понятия не имеет, что значит это слово.
I just don't believe that someone could say something so racist and not be one, especially that word.
Просто поверить не могу, что кто-то может сказать что-нибудь настолько расистское - особенно это слово - и не быть при этом расистом.
That might be the word you're looking for.
Должно быть, ты это слово подыскиваешь.
It's just, you know, it's a funny word, that's all.
Просто это довольно забавное слово.
I'll just take your word for that then, shall I?
Ты хочешь, чтобы я просто поверил тебе?
He found that if he focused too hard on climbing the ladder, that he couldn't faithfully spread the word.
Он обнаружил, что если он концентрировался слишком сильно на подъёме по лестнице, то он не мог добросовестно распространять Слово Божье.
No, if we did that, word would get out something is wrong, word that could make it back to the killer.
Нет, в этом случае пойдут слухи, что что-то не так, и это может дойти до убийцы.
Is that your final word?
Я не могу оставить ее.
I know that's an extraordinary amount of money, but I give you my word as a Christian I will pay you back.
Я знаю, что это большая сумма, но я даю тебе свое слово Христианина, я верну тебе деньги.
There's word out there that Gabriel's aerie was bombed.
Но ходят слухи, что гнездо Гавриила было подбито.
Well, I am one who believes that in times of crisis it's God's word that pulls us through.
Я из тех, кто верит, что в тяжелые времена слово Божье ведёт нас сквозь невзгоды.
That's the word that you always use in your emails, blessing.
Именно это слово вы всегда использовали в своих письмах. Благословение.
Why is that? Why should this panel take you at your word, Mrs. Florrick?
Почему эта комиссия должна поверить вам на слово, миссис Флоррик?
He awakened before breakfast and passed on instructions that government continue under his word.
Он проснулся до завтрака и передал правительству указ по-прежнему действовать согласно его воле.
No, "forbid" is the word that comes to mind.
Только не в больнице.
That's not a word.
Нет такого слова.
You help us recover the body of that woman and we'll put in a good word with the DA.
Вы помогаете нам найти тело той женщины, мы заступаемся за вас перед прокурором.
But first, I need a guarantee in writing that Dr. Ward will receive both protective custody and legal immunity before he says a word.
Но прежде, мне нужны гарантии, безопасности для мистер Уорда, физической и юридической прежде, чем он заговорит.
Word that Condé's a traitor would spread like wildfire, but... why align himself with these fanatics?
Слух о том, что Конде предатель распространится, как дикий огонь, но... зачем ему связываться с этими фанатиками?
But that thing that I said about my word?
Я тут говорил, что держу своё слово.
We have word that Lightning Max and Smile Man are on their way.
Никак не соединиться с Инадзума Максом и Смайлмэном!
Well... word kind of spread around the office that I'm kind of a natural at it.
- Ну... по офису пошли слухи, что я смотрюсь органично в этом.
Can you just get the word out that I will be looking?
Ты можешь замолвить за меня словечко?
One blacklister in exchange for your word that you will give her the benefit of every doubt.
Фигурант Черного списка в обмен на твое слово, что ты дашь ей шанс на обоснованное сомнение.
- Yes. And if I were to give you my word of honour that nothing took place of which you would disapprove?
А если я дам вам слово, что мы с ним не занимались ничем неподобающим?
Now, I am not going to tell you how to run your congregation and, uh, I'm willing to take your word that you didn't receive fellatio from one of its members.
Я не стану тебе указывать, как вести дела в конгрегации и готов поверить на слово, что тебе не делал фелляцию один из прихожан.
Since then, word is that he's been responsible for over two dozen assassinations.
С тех пор поговаривают, что это он стоит за множеством убийств.
That's a word, right? Yeah, yeah, yeah.
Так это называется?
Interesting fact... a major pain receptor in the lower leg is called the saphenous nerve, derived from the arabic word "safin," meaning hidden or concealed, but that's actually in reference to the saphenous vein, which was kind of hidden, at least if you were practicing medicine in the middle ages.
Интересный факт... главный болевой рецептор в нижней части ноги называется подкожный нерв, от арабского слова "сафин", что означает скрытый или спрятанный, но на самом деле это отсылка к подкожной вене, которая на самом деле была скрыта,
Figure word might have gotten back to you that I had kind of a beef with how we went after these guys?
– Полагаю, что до вас дошла информация, что я не очень был согласен с тем, как мы искали этих парней?
The definitive word in that sentence is "live".
Определяющее слово в этом предложении - "жить"
I was gonna say something else, but you hate that "B" word.
Я хотел сказать кое-что другое, но тебе не нравится слово на букву "С".
That is such a good word.
Это очень хорошее слово.
Not the first word that comes to mind.
Это слово мне в голову не приходит.
And why should I take your word for that?
Почему я должна поверить тебе?
Well, "A", I'm really impressed that you know how to use the word "artisanal."
А - я впечатлена тем, что ты знаешь, как использовать слово "кустарное".
Oh, first class isn't what it used to be, but... oh, you'll have to take my word for that.
Первый класс не такой, каким он был раньше, ну да, ты должна поверить мне на слово.
That's an ugly word.
Это не подходящее слово.
And then word went round these primitives... - that we were monsters.
А потом пошли слухи среди этих примитивных... —... что мы монстры.
I mean, he and my mom worked it out, and if she can forgive him for calling her that hateful word,
В смысле, он и мама все преодолели, и если она смогла простить его, за то, что обозвал ее омерзительным словом,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]