English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then let's do it

Then let's do it translate Russian

166 parallel translation
If you're so firm on doing it like this, then how do we fight China? During the War of Liberation, it was a state of disunity, the help provided by China was so significant- - Okay, then, let's put aside and not talk about all those with friendly relationships and geographical relations.
то как мы может бороться с Китаем? помощь от Китая была такой значительной... тогда оставим все разговоры об этом. какая страна третья из самых слабых?
- Then let's do it.
- Так и сделаем.
Then let's do it this way.
Тогда давай так.
Let's do it, then.
Тогда так и сделаем.
Let's do it then!
Давай!
Then let's see you do it.
Так покажи мне это.
Then let's see you do it.
Так покажи нам это.
Then let's do it this way.
Тогда я предлагаю решать так.
This is Kozue's father, if it's me you want, then Let's do it... but you can't have my daughter'cause she's a virgin.
Это отец Кодзуэ, если хочешь, мы займёмся сексом... Но ты не получишь мою дочь, потому что она девственница.
So did I. Let's do it then
И я. Начнем же
Let's do it then!
Тогда вперед.
Then let's do it.
Ну, тогда приступим.
Then let's do it.
Тогда займёмся делом,
All right, then let's do it.
Хорошо, тогда сделаем это.
And if you hadn't have said "If I have to", like, 17 times then I'd be saying, "Okay, let's do it."
И если бы ты не говорил "Раз уж я должен", примерно 17 раз тогда я бы сказала, "Ладно, давай начнём".
Then, let's do it.
Вот и давай!
Let's have you do it, then.
Ну тогда попробуй.
Let's do it, and then we have a finished picture!
Делаем так. И тогда у нас будет законченная картина!
- Let's do it then.
- Тогда давай его устроим.
Well then, let's do it, Marcus.
Так поехали, Маркус.
Then let's do it now!
Тогда возьми меня сейчас!
Let's just do it then.
Ну так давайте так и сделаем.
Then let's do it.
От слов к делу.
- Then let's do it.
- Тогда давай попробуем.
Well, then, let's do it.
- Отлично.
Well, let's do it mellow then.
Все будет очень скромно.
- Let's do it, then.
- Тогда пошли?
And then one night, out of the blue... she says, "Let's do it."
И однажды ночью, ни с того, ни с сего, она сказала "Давай попробуем".
If you don't understand me, then let's do it like this.
Если тебе непонятно, тогда сделаем вот так. Всего доброго.
Right Let's do it, then
Хорошо, так и сделаем.
- OK, then, let's do it. - Let's not.
- ОК, ну, давайте поиграем.
- All right, let's do it this way, then.
Давай. Иго-го.
- Then let's do it.
- Тогда давайте сделаем это.
Then- - Then let's do it before, you know we die of carbon-monoxide poisoning.
Тогда давай быстрее, пока мы тут не задохнулись.
So then began this, this odyssey. And also, it was, let's do the whole thing in glass.
Потом началась эта одиссея по поиску такого стекла.
Let's kill him... and then we'll do it on him.
Давай убьем его... а потом сделаем это на нем.
Let's do it in the week then, Gregg.
Давайте займемся этим на неделе, Грэгг.
Let's do it some other time then?
Тогда в другой раз.
Let's do it, then.
— делаем это.
All right, then, check your ogglers, then, and let's do it to it.
Ладно, тогда проверяй свою гляделку и поехали.
Okay, then let's do it.
Хорошо, тогда давайте это сделаем.
Well, then, let's do a lot of it.
Ну, тогда, давай съедим побольше.
Then, let's do it again if you think that it's too slow.
Тогда давайте повторим, раз вам так кажется.
Then pull your oars! Let's see you do it!
Тогда налегайте на весла Покажите на что вы способны.
I'm not proud of everything I did but I'm pretty sure I'd do it all again so if they don't let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that's just the way it goes.
Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть.
Well then let's do it.
Что ж, тогда давай сделаем это.
Then let's do something about it.
Тогда давай что-нибудь придумаем.
If he doesn't wanna do it, then let's just go.
Давай уйдем, если он этого не хочет.
If you want it that bad, then let's do it for real.
Если уж ты так этого хочешь, хорошо, мы сделаем это.
Then let's do it.
Тогда едем.
Then let's do it tomorrow.
Тогда мы должны провернуть это завтра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]