They will not translate Russian
1,383 parallel translation
No they will not.
Нет, не найдут.
I meant, should I want to escape, they will not be able to stop me.
Я упоминал, что если захочу уйти, они не смогут остановить меня?
Once they let you go, they will not be able to accuse you.
Как только вас отпустят, они уже не смогут обвинить вас.
They will not get away with this.
Этого я им не прощу.
They will not leave him be.
Они не простят его.
- They will not know what bit them!
- Они и не заметят, кто их сделает!
They will not leave politely, gentlemen.
Сами они не уйдут, джентльмены.
You know : they will not forgive.
Ты же знаешь : они не простят.
Itself you know, they will not declare.
Сам знаешь, они не заявят.
Although we may not speak of these events in public, they will not be forgotten.
Хоть эти события нельзя предать гласности, они не будут забыты.
Suffice it to say that they will not be persuaded by the possibility of violence.
Достаточно будет сказать, что возможное насилие их не остановит.
There is no food and no water for them and they will not see the sun again for four months.
Нет никакой пищи и никакой воды для них, и они не видят солнце снова в течение четырех месяцев.
But they will not do so for much longer.
Но они не смогут продержаться долго.
If they will not work, they will not be fed until I see fit.
Если они не будут работать, их не будут кормить, пока я не увижу, что они полезны.
Idiot interns are down there in my clinic, a clinic dripping with my blood, sweat and tears, grey, and I am not convinced- - not at all convinced- - that they will not burn it down with their ineptitude.
Идиоты-интерны там в моей клинике, клинике, пропитанной моей кровью, потом и слезами, Грей, и я не уверена - совершенно не уверена, что они не сожгут ее напрочь, учитывая их непригодность
Our troops will have the best possible support in the entire world and they will not be asked to fight with one hand tied behind their back.
Наши войска будут иметь наилучшую поддержку во всем мире, их не попросят сражаться, привязав одну руку за спиной.
If not, those who have will continue to possess it, while those who don't will have what little they have taken away.
В то время как тот, кто, нажившись на твоей доброте, процветает, ты, должна мириться с участью выжатого лимона?
They will surely not wait much longer
Вы не стали бы слушать
Until they raise their hair at the banquet, you will not be able to see her.
Пока она не сделает Качи после приёма, вы не сможете её увидеть.
And anyone's name not found written in the book of life they will be thrown into the lake of fire.
- И кто не был записан в книге жизни тот был брошен в озеро огненное.
they're gonna be carefully watched, so I can see how a band like Laibach will not be in the South, like where I'm at right now, like Florida.
за ними будут пристально следить, так что я вижу что группам вроде Laibach не бывать на Юге, где я нахожусь сейчас, как Флорида.
They will not kill her until they've got the goods.
У них много переговоров.
So when people in your country read it, they will come help us, yes? Probably not.
Люди твоей страны, которые это прочитают, придут помочь нам?
So they'll know, when they do an essay on the Church at the time of the Reformation, that, oh, look, some silly nonsense on the foreskins of Christ will come in handy, so that their essays, unlike yours, will not be dull.
И они будут знать, когда будут писать сочинение на тему церкви во времена Реформации, что, всякие, ах, глупости о крайней плоти Христа могут удачно попасться им в вопросах. И их сочинения, в отличие от ваших, не будут тоскливыми.
Your eyes will not believe what they're witnessing.
Ваши глаза не поверят тому, что вы увидите.
If they do not open its mouths the Spirit Santo will not speak.
Если будете открывать рты, Святой Дух не сможет говорить.
You do not think, What will they be against shooting?
Ты не думаешь, что они будут против съёмки?
They will take the beach in no time if we do not resist.
Они мгновенно захватят берег, если мы не ответим.
I am your brother and I would never do anything to hurt you, but my friends, if you do not do what I ask, they will burn this church to the ground.
Я твой брат и никогда бы тебе не навредил, но мои друзья, если ты не сделаешь, что я прошу, сожгут эту церковь дотла.
They are called the Ori, and they will destroy anyone who does not kneel before them.
Они зовутся Орай. И они уничтожат каждого, кто не склонится перед ними.
I do not see what choice they will have.
Не вижу для них другого выхода.
Their nuclear weapons are fully operational, and it's my considered belief that they will soon begin using them as a first-strike offensive weapon, not just against the Wraith, but human populations as well.
Их ядерное оружие готово к применению, и я совершенно уверен, что вскоре они начнут использовать его как наступательное оружие первого удара не только против Рейфов, но и против человеческих поселений.
And it's not like I want to carry water for them now that they're pretending they never told me to do any such thing, but carry the water I will.
И сейчас я не горю желанием подставляться ради них, особенно когда они сделали вид, что ничего такого мне не приказывали, но я буду делать за них грязную работу.
Some politically correct doctors will tell you that it's impossible to get infected by a toilet seat. But they'll also tell you not to use the same bath towels to dry your crotch and your face during an outbreak.
Некоторые политкорректные врачи скажут вам, что невозможно заразиться через сидение унитаза, но так же они скажут, что нельзя во время болезни вытирать лицо и промежность одним полотенцем.
This is one of the, you know, the obsession of many oil people and, they say "Well, we will reach a point in which oil production will not increase anymore and we'll be equally peaking out."
Это одно из, вы понимаете, зацикленностей нефтемагнатов и они говорят "Ну, мы достигнем момента когда производство нефти не будет увеличиваться больше никогда и мы, таким образом, достигнем вершины производства".
And although they can't say it because you're the boss of them most of these people, at this moment, are praying- - not that they'll live, not that the pain will subside- - they're praying to god for you, at this moment, to shut the heck up
И также, они не могут Вам сказать это, потому что Вы их босс. Большинство из этих людей, прямо сейчас, молится... Не за свои жизни, не за то, чтобы отступила боль...
But how can they look after themselves if we will not allow them to leave their village?
Но как они могут следить за собой, если мы не даем им выйти за пределы деревни?
Not quite the bullseye. They say the peel of an apple can predict who a woman will marry.
Говорят, шкурка от яблока может предсказать, за кого женщина выйдет.
"They will return the show to its former glory and lead NBS to its thing and quality is not anathema to profit, if you don't believe me, tune in 11 : 30 Friday night."
"Они вернут Студии 60 былую славу, она снова станет флагманом канала, NBS вернется на законное место одного из великих телеканалов. и если вы мне не верите, включите телевизор в 11 : 30..."
Soon he will discover where they are the places of Sate in London... the lands not santificated, the tombs of the suicidal ones.
Люди должны узнать его тайну. Это одно из его пристанищ и оно должно быть освящено.
We have security expert Marc Bruni with us who will explain how other prisons are ensuring that they are not victimized by the next Fox River Eight.
С нами специалист по безопасности Марк Бруни он расскажет, какие меры принимают другие тюрьмы чтобы избежать повторения ситуации подобной Восьмерки Из Фокс Ривер.
I will not return home to our family, to our lives, until they are perfect again.
Я не вернусь домой в нашу семью, к нашей жизни, пока они снова не будут идеальными.
Kira will probably kill all who oppose him, even if they're not criminals.
Даже если это не преступники.
If they do not eat soon, they and their chicks will die.
Если вскоре они не поедят, то и они и их цыплята умрут.
They put coils in their tendrils so that if their support moves, they will stretch and not snap.
Растение обвивается вокруг опоры эластичными усиками, они способны растягиваться и не рваться, если опора переместится.
I want the police to tell me Whether or not they will help me create a new World.
Будет ли полиция сотрудничать со мной и создаст новый мир?
And tomorrow morning they will appear, not in secret, but to all of you.
Они явятся завтра утром. Не втайне, а всем вам.
No woman is not his will. Do everything they Checkout Brady.
Он контролирует их разум и они выполняют всё, что он им скажет
If they are not, someone will have to eliminate them.
кто-то должен занять его место.
Well, they will be if they're not all squished from traveling.
Ну, они могли бы быть такими, если бы не сплющились во время путешествия.
They watch other shows on this network, except not anymore because watching NBS will be unpatriotic and people wanna feel patriotic.
Зато они смотрят другие шоу на нашем канале, а теперь не будут, потому что им скажут, что смотреть NBS не патриотично, а в настоящий момент люди хотят быть патриотами. Смотря телевизор?
they will 407
they will come 44
they will kill me 27
they will find you 19
they will kill us 20
they will find us 18
they will die 30
they will kill you 73
they will kill him 17
they will be 52
they will come 44
they will kill me 27
they will find you 19
they will kill us 20
they will find us 18
they will die 30
they will kill you 73
they will kill him 17
they will be 52
will not 29
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing else matters 82
nothing to see here 87
not me 3274
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing else matters 82
nothing to see here 87
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813