We need him alive translate Russian
97 parallel translation
Neither did we need him alive!
Живым он нам тоже не нужен.
- Quick, we need him alive!
- Быстро, он нужен нам живой!
Don't forget, we need him alive.
Не забывайте, он нужен нам живым.
We need him alive. - Got it.
Он нужен нам живым.
We need him alive for now.
Сейчас он нужен нам живой.
We need him alive, don't shoot him.
Он нам нужен живой, не стреляйте!
- We need him alive.
- Взять его живьIм.
We need him alive.
Он нужен живым.
Neither did we need him alive.
- Мы не нуждались в нем живом.
We need him alive.
Нет, он нужен нам живым.
We need him alive.
Он нужен нам живым.
Agh! Whoa! Owen, we need him alive!
- Оуэн, он нужен нам живым!
We need him alive to sell this thing!
Он нужен нам живой для того чтобы продать эту штуку!
Peter, we need him alive.
Питер, он нужен нам живым.
We need him alive. Put it down.
Он нужен нам живым.
We need him alive.
Мы из ФБР. Он нужен нам живым.
Don't forget Hubert, we need him alive.
Фон Циммель - мой! Не забудьте, Юбер! Он нужен нам живым.
We need him alive, Kendall.
Он нам нужен живым, Кендалл.
No, Fi, we need him alive.
Нет, Фи, он нужен нам живым.
Right now, we need him alive, and as far as I'm concerned, as soon as the Colonel is done with him, you can do whatever the hell you want to the son of a bitch, I don't care.
Сейчас он нужен нам живым, но что до меня как только полковник закончит с ним, сможешь сделать что хочешь с этим сукиным сыном, мне безразлично.
We need him alive, able to speak.
Он нужен мне живым, способным говорить.
If we want him to talk, we need him alive.
Если мы хотим разговорить его, он нужен живым.
We need him alive.
У нужен нам живым.
Problem with that is we need him alive, so we can flip him for the names of his partners.
Проблема в том, что нам он нужен живым, чтобы мы могли узнать имена его подельников.
Hey, we need him alive.
Эй, он нужен нам живым.
But we need him alive for questioning.
Но он нам нужен живым для допроса.
You can't kill Neville. We need him alive.
Ты не можешь шлёпнуть Невилла Он нужен ему живим
We need him alive, and we will prosecute him to the full extent of the law.
Он нужен нам живым, и мы предъявим ему обвинение по всей строгости закона.
Hey, we need him alive.
Он нужен нам живым.
We need him alive in order to get to Pelant.
Он нужен нам живым, чтобы схватит Пеланта.
Hey! We need him alive!
Он нужен нам живым!
We need him alive.
Он нам нужен живым
We need him alive!
Нам он нужен живым!
We need him alive to know what he knows.
Он нужен нам живым, чтобы узнать информацию.
We need him alive.
Он нам нужен живым.
Finley... we need him alive.
Финли... он нам нужен живым.
- We need him alive.
- Он нужен нам живым.
We need him alive.
Брать живым!
We're keeping him alive because he's been on this island longer than us, because he has information we need.
Потому что он живёт на острове дольше, чем кто-либо из нас, и у него есть информация, которая нам нужна.
No. We need to find J-dog ourselves, keep him alive.
Мы должны найти Джей-дога сами, он нужен живым.
The governor's people jumped the gun with their press conference, but the media's seeing him as a hero, so we need to keep that alive.
Люди губернатора поторопились с пресс-конференцией, но в СМИ он представлен как герой, так что мы должны воплотить это в жизнь.
We need to bring him back alive.
Мы должны вернуть его живым.
We need to put in drains, close, then you get to tell the family that you saved him, he's alive because of you.
Надо поставить дренаж, зашить потом ты пойдешь и скажешь семье, что спасла его и благодаря тебе, он жив
Okay, look, if you're dad's alive, we need to talk to him, so where is he?
Слушай, если твой отец живой, нам нужно поговорить с ним, так где он?
We need Nathan alive so Audrey can kill him, but he's out there playing hero.
Нейтан нам нужен живым, чтобы Одри могла убить его, но сейчас он играет в героя.
We don't need him alive.
- Живым он нам не нужен.
If we're gonna work together, I need to know that you're on my side, so find out if Matt Donovan's still alive and kill him.
Если мы собираемся работать вместе, мне нужно знать что ты на моей стороне, узнай, жив ли еще Мэтт Донован и убей его
No dead man, all right, we need to take him alive, tie up any loose ends, you got that?
Не покойник, ладно, мы должны взять его живым, довести дело до конца, понял?
We need to keep him alive.
Нам нужно, чтобы он был живым.
We need him to think he's alive.
We need him to think he's alive.
We need to keep him alive.
Нам нужно оставить его в живых.
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need help 267
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need help 267
we need to talk to you 84
we need more time 63
we need backup 60
we need it 91
we need to go 287
we need to talk about this 63
we need to ask you some questions 29
we need to talk now 16
we need you here 46
we need money 67
we need more time 63
we need backup 60
we need it 91
we need to go 287
we need to talk about this 63
we need to ask you some questions 29
we need to talk now 16
we need you here 46
we need money 67