English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We went

We went translate Russian

8,200 parallel translation
I'm glad we went.
- Я рад, что мы выбрались.
At first it was just an office flirtation, that's all it was, but... then we went to Dubai.
Сначала это был просто офисный флирт, и больше ничего, но... потом был Дубай.
So we went with the Badger game.
Поэтому мы решили поиграть в Ловушку.
Then when we got to his place, you made sure we went inside while you took care of the rest.
Мы попадаем к нему, дожидаешься, пока мы войдём внутрь, а ты разберёшься с остальным.
We went to the same school together.
Мы ходили вместе в одну школу.
We walked him back, then we went straight home.
Мы проводили его домой, потом сами пошли по домам.
He gave us an earful when we went to see him yesterday.
Все уши нам прожужжал, когда мы вчера к нему заходили.
Thing is, we went back and had a longer conversation with your secretary Elaine.
Так получилось, что мы туда вернулись и подольше поговорили с вашей секретаршей Элейн.
That's why we went to separate quarters- - to try and figure out who it was, right?
Вот почему мы разошлись по разным комнатам - чтобы попытаться понять кто это был, верно?
We went out for a meal.
Мы ходили ужинать.
We wrote letters about it, we went on marches.
Мы писали письма, ходили на демонстрации.
I... we would stay up all night jamming on our guitars, then we went out on the road, followed a band, our favorite band for weeks and weeks, right?
Мы ночами не спали, устраивали гитарные джемы, а потом поехали в тур, вслед за группой, нашей любимой, на много недель, ясно?
Mike Griesbach and I when we went to Madison.
Я и Майк Грисбах, когда ездили в Мэдисон.
Remember when we went scuba diving?
Помнишь, мы ныряли с аквалангом?
Do you remember when we went to my grandmother's house, that we went to my room,
Ты помнишь, когда мы были дома у моей бабушки, и были в моей комнате,
Think, uh, it'd be a good idea if we went over the rules again for our newbie here, King.
Думаю, было бы неплохо повторить правила для нашего новичка, Король.
We went through this... 20 years ago.
Мы это уже проходили... 20 лет назад.
Then we went down here south and there were, like... you can see there's two rows here.
Затем мы двигались на юг и там были... видите, тут два ряда.
Tuff, we went over this.
Задирака, мы уже это обсудили.
But we went for coffee, and after,
Но мы выпили кофе а потом
My own children were younger than yours is now when we went on our first trip.
У меня тогда дети еще меньше были, чем твой сейчас, когды мы в первую экспедицию пошли.
Remember the facility where they put us under... all the procedures we went through?
Помнишь центр, где нас в неё вводили, процедуры, которые нам делали?
The fact that we went round and round for the best part of 10 years without ever making it across the finish line leads me to think we did the best thing by ending it when we did.
Мы с тобой встречались почти 10 лет, но так и не поженились, и поэтому я думаю, что мы поступили правильно, когда расстались.
Because we went out and had drinks last night.
Потому что мы ходили вчера выпить.
We went to the next light that we saw in the water and retrieved that person, who was Andrea, the dynamic position operator.
Мы поплыли на свет, который заметили в воде. И вытащили девушку, которая оказалась Андреа, оператор систем динамичесткого позицинирования.
Enoch's been off sulking ever since we went out to get Jake.
Инок дуется с тех пор, как мы отправились за Джейком.
We went to Florida last year with the nippers.
- Мы ездили во Флориду в прошлом году с младенцами.
Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France.
Арти Гидденс примерно также смотрелся в форме, когда мы плыли во Францию.
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
Райан, составь список всех IТ-аналитиков, которые у нас работали.
How did you- - we went into quarantine to look for you, but you weren't there.
Как вы... Мы искали тебя в карантине, но тебя там не было.
- Yeah, we went to high school together.
- Да, в одной школе учились.
We went to Epcot Center last summer, was it?
- Да. Прошлым летом были в парке Эпкот. Да?
We went with the boys over there.
- Мы ездили с мальчиками.
We just went to your other hotel room and it's completely tossed.
Мы только что побывали в вашем номере в другом отеле, там всё вверх дном.
It's gonna take a minute before we can figure out which one she went into.
И на то, чтобы выяснить, в какой именно она ходила, уйдёт много времени.
Yeah man, I know you're scared of Jackie but, you remember when we all went and saw "Guardians of the Galaxy"?
Чувак, я знаю, ты боишься её, но помнишь, как мы все вместе ходили на Стражей галактики?
We walked Errol back to his cottage, like bodyguards, and then I went home.
После паба мы пошли провожать Эррола да его дома как охранники. А потом я пошла домой.
And then we hit and she went into a little skid.
А потом мы столкнулись и её немного занесло.
We tried to stop him, but he went back.
Мы пытались остановить его, но он вернулся.
Scott had called me and said that Teresa's dad had went over and asked if he had seen Teresa, and Scott called me and I went over to the house that afternoon and we printed off her cell phone records off the Internet.
Скотт позвонил мне и сказал, что отец Терезы приходил и спрашивал, не видел ли он Терезу, и Скотт позвонил мне и я пришёл к нему после обеда, и мы распечатали её телефонные звонки через интернет.
Myself and Agent Fassbender had went to the Mishicot school system and that's where we met with Mr. Dassey.
Мы с агентом Фассбендером приехали в школу Мишикот и там встретили г-на Дейси.
We know he goes back because he tells his mother in those phone conversations ten weeks later on May 13th and May 15th that he went back, that he was there.
Мы знаем, что он пошёл назад, потому что он говорит своей матери в том телефонном звонке, через 10 недель, 13 и 15 мая, что он пошёл назад, что он был там.
I went for a walk with Livy, we must have lost track of time.
Я гуляла с Ливи, и мы совсем потеряли счет времени.
I think we can all agree that shit just went sideways in the most colossal way.
Думаю, мы можем согласиться, что произошла колоссальная осечка.
We planned on it after college, but Maggie went to law school, I kept changing jobs.
Мы собирались завести детей после колледжа, но Мэгги поступила на юрфак, а я часто менял работу.
Roy! We " like you went to'Bama?
Рой, ты сказал "мы".
I went over to the PA and made the last announcement and said that we were abandoning the rig.
Я подошла к системе громкой связи и сделала последнее объявление о том, что мы покидаем платформу.
Went down to the vault, asked Johnson for some tetracene, but apparently, we don't store it.
Да. Спросил у Джонсона тетрацен - оказывается, у нас его нет.
We could have went to his house, shot him in his home.
Мы могли бы пойти к нему домой и пристрелить его там.
We don't know why the algo suddenly went haywire.
Мы не знаем, почему алгоритм вдруг сбился.
When we all went to the rodeo in Stamford right after you got out.
Когда мы все ездили на родео в Стэмфорд, ты тогда только вышел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]