English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Welcome to the stage

Welcome to the stage translate Russian

115 parallel translation
[Man] And now everybody, a big round of applause... as we welcome to the stage act three in the Hibiscus Island talent quest. The Tropical Delights! Let's hear it for the girls!
А теперь все дружно хлопаем, ведь сейчас вы увидите третью часть выступления наших особых гостей - девушек из группы "Тропический восторг".
Let's hear it for Camille. You were wonderful. Welcome to the stage, gentlemen,
Давайте похлопаем Камилле, и пригласим на сцену чумовую Джейн из Москвы, Техас.
"Please welcome to the stage : Yoram Gaon!"
"Дамы и господа Йорам Гаон"!
Please welcome to the stage...
Прошу вас, встречайте!
And finally, please welcome to the stage Santa's Helpers doing "Jingle Bell Rock".
И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
and now in her first windgate appearance, welcome to the stage, all-american girl amber waves!
А теперь впервые в Windgate Добро пожаловать на сцену, всеамериканская девчонка! Янтарные волны...
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage
Дамы и господа, пожалуйста встречайте на сцене
Now, please put your hands together once again, and help me welcome to the stage our 12 beautiful contestants!
Я прошу вас снова поаплодировать и поприветствовать 12 прекрасных участниц.
Gentlemen, please welcome to the stage, Sunshine.
( день 41 ) Джентельмены, поприветствуйте, на сцене Луч Солнца.
Welcome to the stage, Grubby.
Добро пожаловать на сцену, Grubby.
Tonight we have a special guest... from the mainland, singing a song from his Dracula musical, please welcome to the stage, Mr Peter Bretter.
Сегодня у нас есть особенный гость из материка, который сыграет песню из его мюзикла про Дракулу. Пожалуйста поприветствуйте на сцене мистера Питера Бреттера.
Will you please welcome to the stage, Gabarone's greatest mechanic, Mr JLB Matekoni.
Добро пожаловать на сцену, величайший механик Габароне
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage, Anal Gabriel.
Леди и джентльмены, поприветсвуйте, "Анал Гавриил".
Ladies and gentlemen, welcome to the stage...
Дамы и господа, приглашаю на сцену...
And now, to assist hiro the magnificent, Please welcome to the stage emma the... Also magnificent!
И сейчас для того, чтобы помочь Хиро Великолепному, я попрошу подняться на сцену Эмму... тоже Великолепную!
It's my pleasure to welcome to the stage Norman Blowup,
С удовольствие оглашаю, добро пожаловать на сцену... Норман Воладор
ANNOUNCER : Ladies and gentlemen, welcome to the stage Stewart Francis!
ƒамы и господа, поприветствуйте - — тюарт'рансис!
Please welcome to the stage, Clive Gollings and Graeme Willy.
Прошу выйти на сцену Клайва Голлингза и Грэма Уилли.
Anyway, uh, it is now my great honor to welcome to the stage the woman responsible for the entire harvest festival.
Короче, для меня большая честь поприветствовать на сцене женщину, ответственную за весь этот фестиваль.
Please welcome to the stage the man with the plan, the'bone with the tone that makes it home,
Прошу приветствовать : человек, у которого есть план, так играет на тромбоне, что везде тепло, как дома, мистер Антуан Батист!
Please welcome to the stage
Пожалуйста добро пожаловать в этап
Welcome to the stage my man, Steven Clark!
Поприветствуйте на сцене Стивен Кларк!
Then please welcome to the stage- - Cobra!
Тогда давайте поприветствуем на сцене Кобру!
Ladies and pre-ladies, please welcome to the stage
Леди, и те, кто ими еще должен стать... Добро пожаловать на сцену!
Next we welcome to the stage,
А теперь мы приглашаем на сцену,
- Now we welcome to the stage - Come here, honey. Good job.
На сцену приглашается двукратная победительница конкурса "Королевская азалия",
I need you to manage your expectations... and please welcome to the stage for their debut here at The Bourbon Rooms... the brilliant...
Пробуждайте свои эмоции. И прошу вас, поприветствуйте здесь на этой сцене в клубе Бурбон блестящую...
Please welcome to the stage the very poorly titled...
Прошу вас поприветствовать группу с очень странным названием
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to welcome to the stage this afternoon four of Australia's deadliest entertainers.
Дамы и господа, с превеликим удовольствием я представляю вам сегодня четверку самых убийственных артистов Австралии.
Please welcome to the stage...
Прошу, приветствуйте на сцене...
Welcome to the stage, the one, the only the Cock-rocking Kings of Tampa.
Встречаем на сцене... единственных, неповторимых, Крутояйцых Королей Тампы!
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage from Carmel High in Akron, Ohio,
Дамы и господа, поприветствуйте на сцене резиденты средней школы Кармел в Акроне, штат Огайо,
ANNOUNCER : Please welcome to the stage from Carmel High in Akron, Ohio,
Поприветствуем на сцене школу Кармел, Акрон, Огайо.
To announce the winner, please welcome to the stage so-called Finchel.
Для объявления победителя поприветствуйте на сцене так называемый Финчел.
Let's just welcome to the stage Mr. Benjamin Feldman!
Давайте просто поприветствуем мистера Бенджамина Фельдмана!
Please welcome to the stage the voluptuous Dyna Thirst!
И на сцене роскошная Дайна Тёрст!
Please welcome to the stage a young woman who is now worth $ 56 million- -
Прошу, пожалуйста, выйти на сцену, девушку которая сейчас обладает 56 млн. долларов..
Well, the family will be disappointed... if you don't give them a chance to stage a little welcome.
Знаешь, твоя семья будет разочарована... если ты не дашь им возможности подготовиться к твоему приходу.
I want you to put your hands together and welcome him to the stage.
Готовьтесь аплодировать.
Ladies and gentlemen, please welcome... on to the stage... the lads... Father Ted Crilly with Father McGuire and Father Hackett!
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом!
Ladies and gentlemen, would you please welcome back to the Flamingo stage an old friend, one of this country's greatest entertainers. Academy Award nominee, two-time Grammy winner...
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны,... номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми...
Ladies and gentlemen, please welcome back to the stage
Дамы и господа, снова на сцене...
Ladies and Gentlemen, welcome to the third stage of the Liar Game.
Дамы и Господа, Добро пожаловать на третий тур Игры Лжецов.
And now it is with enormous pleasure that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek.
И сейчас с огромным удовольствием я приглашаю на сцену ученицу Джиллиарда Лайлу Новачек.
I want to welcome you to our 1945 Carnival Celebration. From the most expencive Stage in the World.
Я имею честь приветствовать вас карнавале тысяча девятьсот сорок пять - на самой дорогой в мире сцене.
Welcome Amber to the stage
Поприветствуйте Эмбер
Welcome to the OZ Casino Stage.
Добро пожаловать в Зону Казино ОЗ.
I would Iike to welcome onto the stage an actor you may know from East is East, or indeed from EastEnders, or currently on Strictly Come Dancing.
Хочу пригласить на сцену актера известного по фильмам "Восток есть Восток", и "Истэндеры", и по телешоу Strictly Come Dancing.
Would you welcome Mr. Al "Carnival Time" Johnson to the stage?
Поприветствуйте мистера Эла "Вот и карнавал" Джонсона на нашей сцене!
Gentlemen, and Pinky, please welcome to the main stage the woman I met outside the hotel who's willing to take off her clothes for a reasonable price.
Джентльмены и Пинки, прошу сопроводить аплодисментами на главную сцену женщину, которую я встретил у гостиницы, которая пожелала снять с себя одежду за умеренную цену.
Receiving the majority of write-in votes, I would like to welcome on the stage... Miss Rachel Berry.
На сцену приглашается получившая наибольшее количество голосов... мисс Рейчел Берри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]