English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you say

What do you say translate Russian

8,313 parallel translation
What do you say?
Что ты сказала?
So what do you say, speed freak?
Так что скажешь, скоростной урод?
What do you say we all celebrate with a game of mini racquetball?
Почему бы нам это не отметить игрой в мини-рокетбол?
What do you say, babe?
Что скажешь, крошка?
So what do you say, sheriff?
Так что скажешь, шериф?
So, what do you say?
Так, что скажешь?
What do you say?
Что скажешь?
- Storri, what do you say?
- Сторри, что скажешь?
What do you say about going back to see Dr. Gorman?
Как ты смотришь на то, чтобы снова посетить доктора Гормана?
I want to reward your loyalty with a promotion... To junior designer, what do you say?
Я бы хотела вознаградить твою преданность повышением... до младшего дизайнера, что скажешь?
♪ "What do you say?" Says me ♪
Мой телефон пропал навсегда.
Now, I know it's just a formality, but what do you say we make it unanimous?
Я знаю, что это лишь формальность, но давайте утвердим его единогласно.
What do you say we get out of this line and let Roxie do something on her own for once, huh?
Что скажешь, может, выйдем из очереди, пусть Рокси хоть раз сделает что-нибудь сама?
What do you say? Go!
( Ж ) вперед!
So, what do you say?
Так что скажешь?
What do you say, principal Dean?
Что скажете, директор Дин?
Okay, what do you say we open that up there?
Как насчет того, чтобы тоже его открыть?
Okay, class, what do you say- - whoa!
Итак, класс, что нужно сказать...
BOOTH : What do you say we step away from the cadaver there.
Как насчет того, чтобы отойти от трупа?
So what do you say we get together?
Давай где-нибудь встретимся.
So, come on, what do you say, Jimbo, huh?
Ну давай. Что ответишь, Джимбо?
What do you say we get the rest of this out of him?
Что скажете, достанем все остальное из него?
What do you say, dude?
Ну, что скажешь, чувак?
So, what do you say, Eddie?
Так что скажешь, Эдди?
So what do you say we call my good buddy the mayor?
Что скажешь, позвоним моему приятелю мэру?
What do you say, Doc?
Что скажешь, док?
( sniffs, grunts ) What do you say?
Так что скажешь?
- So, what do you say?
- Ну, что скажешь?
David... what do you say we get real for a little bit?
Дэвид.. что скажешь, если мы все немного поправим?
What do you say, Mags?
Что скажешь, Мэг?
So what do you say, huh?
Так что скажешь, а?
- Okay. What do you say we have a little drink to celebrate?
Как насчёт немножко выпить, чтобы отпраздновать это дело?
What do you say, Duffy?
Что скажешь, Даффи?
So, what do you say?
Что скажешь?
What do you say we call a plumber to take over, and you and I go hit the track?
А что если мы вызовем сантехника, чтоб разобрался, а мы угоним грузовик?
What do you want me to say?
Что именно?
What do you want me to say, because I'm pure evil, because I like seeing people suffer?
Что ты хочешь, чтобы я сказал, потому что я чистое зло, Потому что я люблю видеть, как люди страдают?
Well, April, exactly what do you mean when you say "people don't want to hear the truth"?
Ну, Эйприл, что ты имеешь ввиду, когда говоришь, что "люди не хотят слышать правду"?
- I, uh... I just want to say, based on what Louis said that you're prepared to do- -
Я... учитывая слова Луиса о том, что ты готова сделать...
And what do you suggest I say?
И что ты предлагаешь сказать?
But what do I say to you that... that isn't gonna sound trite?
Но что бы вы сказали себе... чтобы звучало убедительно?
You need to do what they say.
Ты должна делать, что они скажут.
You're gonna do what I say or she dies!
Ты сделаешь то, что я скажу, или она умрёт!
- What do you want me to say?
- Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Look, I need you to do what I say when I say it, because our situation just got a whole lot worse.
Слушай, мне нужно, чтобы ты делала то что я говорю, когда я говорю, потому что наша ситуация стала намного хуже.
Betty, you'll make your life a lot easier if you do what I say.
Бетти, вы себе сильно упростите жизнь, если сделаете так, как я говорю.
Yeah. I'm happy to leave work at the door, but what do you want me to say if Finch asks about us?
Я только рад оставить работу за порогом, но если Финч спросит про нас, что мне ему ответить?
I suggest you do what I say. We should go in.
Если хочешь узнать, что за дверью номер три, советую меня слушаться.
Today's plan's simple : you do what I say or I blow something else up.
Сегодняшний план прост : вы делаете что я скажу, или я что-нибудь взорву.
What do you have to say for yourself, candidate?
Есть, что сказать, стажёр?
If you just do exactly what I say- -
Если будете делать...

© 2017 - 2023 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com