English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you see

What do you see translate Russian

3,408 parallel translation
What do you see?
Что ты видишь?
What do you see?
Что вы видите?
- What do you see?
— Что ты видишь?
Jay, what do you see?
Джей, что ты видишь?
Kensi, what do you see?
Кензи, что ты видишь?
What do you see now?
Что ты видишь теперь?
- What do you see?
Что ты видишь?
I'll be right there. What do you see?
Скоро буду.
What do you see?
- Что ты видишь?
What do you see? What's happening?
Что ты увидел, что там происходит?
In the eight or nine years it'll take you to find a way to make money with an art degree, what do you see yourself doing?
Через восемь-девять лет тебе придётся найти способ зарабатывать с дипломом художника, что ты видишь в своём будущем?
What do you see?
Что видишь?
- What do you see?
- А что ты видишь?
What do you see that I want to see your night and your morning light
Я хочу видеть то, что видишь ты Твою ночь и твое утро
What do you see that I'm not seeing, Hiroshi?
То ты видишь, чего не вижу я, Хироши?
Tell me - - what do you see when you look at me?
Скажи... что ты видишь, когда смотришь на меня?
Don't you see what she is trying to do?
Разве ты не видишь, что она пытается сделать?
Do you think maybe I should try to see what's happening about getting us moving? Kev said to stay in the car.
- Кев сказал оставаться в машине.
If you don't do what I say, I will see to it he gets nothing at all.
Если ты не сделаешь то, что я сказал, я прослежу, чтобы он не получил ничего.
All right, I don't agree with restraining people any more than you do, but let's just find them first, see if we can convince them to do what's best for the whole base.
Хорошо, я не меньше вашего настроен их задержать, но давайте сначала найдем их, посмотрим, сможем ли их убедить сделать как лучше для всей базы.
Aww. You see, Valerie, I will do terrible things to Mark and Adam..... unless I find out what's in that letter.
Видишь ли, Вэлери, с ними будут делать ужасные вещи, пока ты не скажешь мне, что в обращении.
So what did you see me do?
Ты что же видел меня?
See what you made me do?
А это ты меня довёл, видишь? ..
Ross thinks that if you see the truth in what we do, you will feel obligated to mention it.
Росс подумал, что если вы увидите, чем мы на самом деле занимаемся, то почувствуете себя обязанным это упомянуть.
Oh, I see, you know what you should do?
Знаешь, что тебе нужно сделать?
I don't want you to see what I do.
Не хочу, чтобы видела, что я делаю.
Well, see what you can do.
Что ж, посмотрим, что ты сможешь сделать.
You move it around, see what you can do, maybe I'll give you a bigger load to mess with.
Ты распространишь его, посмотришь, что можешь сделать, может я дам тебе партию побольше, чтобы толкнуть.
What do you want to see?
Что ты хочешь увидеть?
Um, what other photos do you have on your phone, and when can I see them?
А что там еще за фото остались на телефоне, и когда я их увижу?
Oh no, see, I hate it when you do this. - Do what?
Next time you come see me... you bring a lawyer.
It's more of a place where... you see nothing but the most beautiful sky full of stars, and the only sounds you hear are crickets, and when you take a breath, you smell the most delicious barbecue, and all my favorite people are there just doing what we always do.
Это скорее место, где... не видно ничего, кроме неба, усыпанного звёздами, и слышны только сверчки, и когда вдыхаешь, чувствуешь запах самого вкусного барбекю, и рядом все дорогие мне люди делают то, что мы обычно делаем.
What do you do when you see a walker?
Что вы сделаете, если увидите ходячего?
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
What do you think happens when they see me giving an inmate airplane bottles of Jà ƒ  ¤ ger?
- Я ваш охранник. Что, по-твоему, произойдет, когда меня увидят, таскающим заключенной витамины?
Do you see what you've done?
Понимаешь что ты наделал?
Principal Carl, do you see what I have been putting up with?
Директор Карл, видите с чем мне приходится мириться?
Did they know him, what did he do, and when did you last see him?
Знали ли они его, чем он занимался, и когда его видели в последний раз?
See what you can do to fix this.
Посмотрим как ты все уладишь.
- I don't see what that has to do with... - You don't get it.
- Не вижу, каким образом это...
Doing what you do, you must run into your share of awfulness, make you see things you can't unsee
То, что ты делаешь, должно тебя пугать, ты видишь то, что не стоит.
Oh, I see what you're trying to do.
Такие существуют, да?
Let's see what you two can do with some give and gos.
Посмотрим, как вы двое разыграете голевой пас.
When you see what I'm about to do... it's...
Когда ты увидишь, что я хочу сделать...
Do you fully see what I mean?
Понимаешь, что я имею в виду?
So what do you want to see then?
А на кого ты тогда хочешь посмотреть?
What do you think the 10-year-old you would think about you if he could see you now?
Как ты считаешь, что 10-летний ты подумал бы о тебе, если бы увидел тебя сейчас?
I see what you're trying to do here, man.
Я вижу, что ты пытаешься сделать, друг.
Wait till you see what I do for your birthday.
Подожди, увидишь, что я сделаю на твой день рождения.
Not to say that you have not played that brilliantly by not actually fucking him, but when you do, he will look at you and he will see what the rest of us see, what everyone has always seen.
Не могу сказать что ты плохо это разыграла, ведь этого еще не случилось, но когда ты это сделаешь, он посмотрит на тебя и увидит то что остальные из нас видят, то что все всегда видят.
You see, I'm gonna do to your wife what you did to my daughter.
Видишь ли... я сделаю с твоей женой то, что ты сделал с моей дочерью...

© 2017 - 2023 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com