English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What does it do

What does it do translate Russian

722 parallel translation
What does it do?
- Что же это им делает?
I mean Time Lords, they built it, what does it do?
Они сказали, что эта штука - твоя. То есть, Повелителей Времени, что они её построили. Зачем?
What does it do, tell fortunes?
Что он делает, судьбу предсказывает?
- But what does it do?
- Но что она делает?
What does it do?
Что оно делает?
Well, what does it do?
Ну, и что он делает?
And what does it do?
И как же?
But what does it do?
Но что он делает?
And what does it do?
и что это дает?
What difference does it make whether you do finish it?
- Какая разница, закончите ли вы ее или нет? Никому до этого нет дела.
And what good does it do?
" что толку?
I'm the guy who tells her what to do and she does it.
я - тот, кто указывает ей, что делать, и кого она слушаетс €.
I did it again. What does she do?
Ой, я не хотела.
We don't have revolution everyday... thanks heaven What does revolution have to do with it?
Бывают всякие непредвиденные обстоятельства, и потом, я не твой раб, я не в тюрьме.
What does it matter if they do?
Пусть даже и так.
Suppose they do, what difference does it make?
- Конечно, он.
- What does he have to do with it?
- Я-то тут причем?
I'll tell you what it does feel like. Time to do these pots and pans.
Я скажу тебе что я чувствую, пора помыть эти сковородки и кастрюли
Very simple, isn't it? What does one do when one's wife is in love with a priest?
Очень просто, что делать человеку, чья жена любит священника.
What good does it do you besides get you in trouble?
А зачем? От этого одни беды.
But what does he have to do with it? It's not his fault.
Да что он может сделать?
What does it mean "contact the enemy?" I say, "what do you think it means?".
Это просто - отвечаю ему - когда они начнут по нам стрелять
What good will it do her if help does come?
Что ей будет, если помощь всё же прибудет?
What does that have to do with it?
- Не вижу связи. - Вот именно, никакой связи.
What good does that do, if I can't remember it?
Какая от этого польза, если я не могу вспомнить?
If I can do this for you what difference does it make?
Если я могу помочь Вам, не всё ли равно, почему я это делаю?
And what good does it do?
И что толку?
What difference does it make if I do now what I didn't do yesterday?
Какая разница, если я сделаю завтра то, что не сделал вчера?
What good does it do, self-control?
- Это все правительство виновато.
So he does what he does, and we split. That's the way to do it.
и вот делает это он сам, деньги пополам... потому что он любит меня.
- What does that have to do with it?
При чём здесь это?
What does it have to do with me?
Но как это касается меня?
What does that have to do with it?
При чем здесь это, извини? Какая разница?
- What does this got to do with it? - Well, your salary...
Какое отношение это имеет к делу?
How do I know what's to become of you? What does it matter?
Откуда я знаю, что с вами будет и какое мне до этого дело?
What does Mantsev have to do with it?
При чем тут Манцев?
Do you know what it does to the human body?
Знаете ли вы, как он действует на человеческое тело?
Do you know what strontium-90 is and what it does?
Знаете ли вы, что такое стронций-90 и в чем его опасность?
Doesn't kill, doesn't wound, doesn't maim, but I'll tell you what it does do.
Не убивает, не ранит, не травмирует, но я вам скажу, что она умеет.
Yes Doctor, but what exactly does it do?
Да, Доктор, но что точно он делает?
Oh really, and what does WOTAN propose to do about it, take over from us?
О, действительно? И что ВОТАН предлагают делать с этим? Начать командовать нами?
What good does it do?
Чего хорошего из этого выйдет?
For this to do what it does is impossible by any science I understand.
То, что оно делает не имеет никакого научного объяснения.
Excuse me but what does the will have to do with it?
Извините, но тут же всё ясно!
- What does he do with it?
- А что он с ним делает?
"Does it make any difference what I do for a living"... is probably not a United States senator.
"Какая разница, чем я зарабатываю на жизнь",.. скорее всего, не член Сената США.
What does it take to make people talk who do not want to?
Как заставить человека говорить, если он не хочет?
It does not matter what Ballistics can do.
Это не имеет значения.
So, it doesn't make any difference what I do anymore, does it?
Тогда уже совсем не важно, что я делаю, правда?
What does he have to do with it?
А он-то здесь при чём?
What does that have to do with it?
- Последний шанс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]