English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is she saying

What is she saying translate Russian

216 parallel translation
What is she saying?
Что она говорит?
– What is she saying?
– О чём она говорит?
What is she saying?
Что она сказала?
- What is she saying?
- Что она говорит?
She's a character, isn't she... What is she saying about it?
Странная, блять, девица.
- What? What is she saying now?
О чём говорит эта женщина?
- What is she saying?
- Тогда чего она выступает?
- And what is she saying?
- А что говорит она?
- What is she saying?
- О чём она говорит?
What is she saying?
- Что она говорит?
What is she saying?
О чём они говорят?
What is she saying man?
Что она говорит?
What is she saying?
И что она говорит?
what is she saying?
- Что она говорит?
What the hell is she saying?
Что она сказала?
She doesn't know what she is saying.
Это она, видимо, от волнения.
She doesn't know what she is saying.
Она не ЗНЗЭТ, ЧТО Г0В0рИТ.
Which is what I'm saying to her, when it occurs to me maybe she doesn't.
Я ей это говорю, и меня осеняет - может, она меня не любит?
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend.
Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь?
We bring her to the party and she tells me what Gwen is saying about me.
Мы возьмем ее на вечеринку и она скажет мне, что говорит про меня Гвен.
All I'm saying... is that you knew she didn't plan to do what she did... and found it in your heart to try and understand.
Все, что я говорю... это что ты знал, что она не планировала сделать то, что сделала... и это нашло понимание в твоем сердце.
Why don't you forget what her name is? Listen to what she's saying to you.
Какая разница, как ее зовут, слушайте то, что она говорит вам.
First of all, no matter what she's saying, it is too much for you.
Прежде всего, неважно, что она скажет - это слишком много для тебя.
- What the devil is she saying?
Что за тарабарщину она произнесла?
She's saying you'll have to catalog all the medicine that's sent to the camp. That's what the pen is for.
Она говорит, что тебе надо будет составить каталог всех лекарств, которые прислали в лагерь.
That's what she was saying, how hard it is to to meet people and just have a drink, no strings attached.
Так вот, она говорила, как это трудно... встречать людей и отпускать их, только угостив выпивкой. Ничего личного.
Dan, I think what she is saying... is that this wheat offering is sort of ceremonial... and that it is the first sheaf... the first cut of the harvest.
Дэн, я думаю, она говорит... что эта пшеница - вид церемонии... и что это первый сноп... нового урожая.
So she'll be like this pet. Is that what you're saying?
Значит, она будет здесь, у нас, как домашняя зверюшка?
We bring her to the party and she tells me what Gwen is saying about me.
Возьмем ее на вечеринку она расскажет, что Гвен говорит про меня.
What are you saying? - A fellow student, Magali. She is bi.
- Это моя школьная подружка Магали.
- What she's saying is...
- Я скажу, что она говорит...
What the hell is she saying?
Что она, черт возьми, говорит?
What I'm saying is she's got something that's mine.
- Можно я тебе объясню? да. Ну?
I wonder how important it is that she ever finds out. What are you saying?
А нужно ли ей вообще об этом узнавать?
Are you saying my daughter's a prostitute? What I'm saying is that I believe she would do anything for this boy.
- Я говорю о только том, что, уверен, она готова на всё ради этого парня.
What she's saying is, if this guy's come to us, he's gotta be pretty desperate.
Она имеет в виду, что если этот парень присоединится к нам, он будет для нас не очень-то полезен.
Her voice is so low I can scarcely hear what she's saying.
Её голос такой слабый что я даже не слышу что она там говорит.
What penny's saying is she has no idea she's dead.
Пенни имеет в виду, что Нина не понимает, что умерла.
No, Fez, what she's saying is that Hyde is becoming a money-grubbing corporate zombie.
Нет, Фез, она имела ввиду то, что Хайд становится корпоративным зомби, который жаждит денег.
What she's saying is that hurricanes like the one that came through here sometimes what they do is they sift stuff out that's been buried.
Она имеет ввиду, что такие штормы, как этот, размывают песок и открывают останки судов, скрытых на дне несколько веков.
but what she's really saying is, "Get away from me now." Or possibly, "Try harder, stupid."
... но на самом деле она хочет сказать "Отстань от меня" или, возможно, "Вудь понастойчивей, дурачок".
Listen to what she is saying and respond.
Слушайте, что она говорит. И отвечайте ей.
What you're saying is she's a Thai wrestler.
Что ты говоришь, она как Тайский рестлер.
Is that really what she's saying?
Она, правда, об этом поет?
Is there any truth to what she's saying?
Так она говорила правду?
They sometimes won't tell you how they're feeling, but your job is to try to figure out what she's saying from what she actually says.
Иногда они не говорят тебе, что они чувствуют, но ты обязан постараться понять, что она хочет сказать тем, что она говорит.
Yeah and I don't know what to do because... now that she is not pushing me away and saying "get off" it's just awkward.
Да, и я не знаю, что делать, потому что... сейчас она не отталкивает меня и не говорит "отвали"'это неловко
What I'm saying is she's kind of...
Я имею в виду, что она...
Carolyn Hester, the folk singer? She was saying, just the other day, how liberating what you're doing really is for all... Mr. Quinn, hello!
А наша подруга Каролина Хестер - тоже фолк певица на днях сказала, что ваши песни несут в себе либеральные мысли.
What I'm saying is she's an optimist.
Я говорю, что она - оптимист.
What she's saying is that you never really know what's waiting for you in life.
И она мне сказала, что никогда не знаешь, что тебя ждет в жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]