What was he thinking translate Russian
186 parallel translation
What was he thinking?
- О чём он только думал?
What was he thinking?
О чем этот мальчик думал?
I mean, what was he thinking?
О чем он вообще думал?
What was he thinking? "
О чем он думает? "
What was he thinking?
О чем он думал?
- What was he thinking?
- О чём он думал? !
What was he thinking, exporting goods made from slave labour?
О чем он думал, когда использовал труд рабов?
I mean, what was he thinking, leaving me?
О чем он вообще думал, когда оставил меня?
I mean, what was he thinking?
То есть, о чем он думал?
What was he thinking?
о чем мы только думаем?
What was he thinking?
И о чём он думал?
What the hell was he thinking, pissing there?
О чём он думал, когда ссал?
What was pretty Octave thinking when he left Old Lady Hedouin?
Слушайте, красавчик Октав, наверное, кусает локти. Зря он ушел от мадам Эдуан.
- And what, Since you think he was thinking?
- И о чем, по-твоему, он сейчас думает?
I wonder what I was even thinking. Does he have more money than me?
- Он богаче меня?
But I have vowed to find out what he was thinking.
Но я поклялась узнать, о чём он думал.
You don't know what an idiot he was, thinking he'd fuck me.
Ты не знаешь какой он идиот! Он думал, что трахнет меня!
Now, what I was thinking was, if he could be persuaded to deposit the money in a safe place...
Я вот что подумал : если бы он был уверен, что деньги в надежном месте...
That's what we're both thinking. How good it would be for us if he was gone.
Мы оба думаем, как было бы здорово, если бы его не стало.
- Well, he said what he was thinking.
Я ей все высказала.
He was thinking what it links I was not going to let in.
Он не хотел меня впускать.
"I'm not gonna give myself away," see? That's what he was thinking.
"Я себя не выдам", понимаешь, вот что он думал.
We would, in a free-thinking society be asking why he was killed, and what forces opposed him.
Мы бы, в нашем свободомыслящем обществе, спрашивали бы, за что его убили, и какие силы за этим стоят.
What changes in his will was he thinking about? Do you know?
О каких изменениях в завещании он говорил?
I was thinking about what Refa said before he left.
Я тут думал о словах Рифа, что он сказал перед отлетом.
He told you what he was thinking.
Он тебе сказал, о чём думает.
He told me what he was thinking, but I didn't know- -
Да, он сказал, о чём думает, но я не думал, что он сделает.
We need cops on the streets. We don't need them on horses. - I don't know what he was thinking.
Нам нужны полицейские на улицах, а не на лошадях.
He knew exactly what I was thinking, and I didn't even have to say a word.
Он всегда знал, о чем я думаю, и мне даже не надо было ничего говорить.
And I remember leaving Lemon, thinking he has absolutely no idea what condition Paul was in backstage.
И я отошел от Лемона, думая, что он не имеет представления в каком состоянии был Пол за кулисами.
It's possible. I can't say with certainty what he was thinking.
- Мы потратили все наши сбережения на её тренировки.
And though I never again saw what people were thinking there was an enduring gift that he left me.
И хотя я больше никогда не видел, что думают люди у меня был неоценимый дар от него.
What the hell was he thinking?
О чём, чёрт побери, он думал?
What was he thinking?
О чём он думал?
What were you thinking when he was in that stall with you?
О чем ты думала? Когда он был с тобой в том стойле.
Is that what he was thinking about?
Об этом он тогда думал?
That's what he was thinking.
Taк oн и дyмaл.
I don't know what he was thinking.
Не знаю, о чём он думал.
What the hell was he thinking?
О чём о вообще думал?
And thoughtful, you'd get that from his diaries, be hard to know what he was thinking.
И вдумчивым. Это понятно из его дневников. Но трудно понять, что он думал.
We know what he was thinking.
- Мы знаем, о чём он думал.
Mama never had a problem accepting people for who they were, but Daddy, he judged them and always worried what other people was thinking.
Для мамы никогда не было проблемой принимать людей такими, какие они есть. А вот папа - он судил о людях, и всегда беспокоился о том, что другие подумают.
I have no idea what he was thinking.
дем неяы ти ма сйептотам.
You know what he was thinking of?
Ты знаешь, о чем он думал?
He also thinks there was a motive apart from football violence, so we're thinking, what, inside the box.
Он также думает, что мотивом убийства были не футбольные разногласия, Так что мы думаем, есть еще кое-что внутри коробки.
I could hear what he was thinking, I could feel it.
Я могла слышать то, что он думал, чувствовать его.
I had no idea what he was thinking, so I'm done with him.
Он был переполнен радостью... Вот и бросила его.
You know I remember a few days after the megaphone thing at ground zero at the Writers Guild, people were talking about what a seminal moment that was and while people were saying what a great leader he had become I was thinking, "What I saw was a guy getting an alley-oop pass from a heckler."
Знаешь... Я вспоминаю, как через несколько дней после выступления Буша с мегафоном на месте разрушенных башен, я зашёл в гильдию сценаристов и ребята говорили о том, какой это был важный момент. Они говорили, что в этот момент он стал по настоящему великим лидером.
What the hell was he thinking?
О чём он только думал?
I don't think he could tell what I was thinking.
Я не думаю, что он мог знать, что я думаю.
Like that's what he was thinking, "she's probably got a bunch of tumors in her fucking head, who gives a shit that old cunt will be dead in a week, I ain't gonna get up outta my desk because of her eye"
Он почти сказал "в ёбаной голове", я вам клянусь. Кажется в уме он произнёс "куча опухолей в ёбаной голове". " Кого ебет?
what was that 4202
what was it like 194
what was it 1221
what was that like 64
what was it again 53
what was that again 22
what was it about 84
what was your name 81
what was it called 46
what was your name again 77
what was it like 194
what was it 1221
what was that like 64
what was it again 53
what was that again 22
what was it about 84
what was your name 81
what was it called 46
what was your name again 77
what was i thinking 277
what was the question 85
what was 175
what was i saying 120
what was he 58
what was that for 230
what was he like 145
what was he doing 75
what was the point 46
what was i supposed to do 431
what was the question 85
what was 175
what was i saying 120
what was he 58
what was that for 230
what was he like 145
what was he doing 75
what was the point 46
what was i supposed to do 431