English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who are you people

Who are you people translate Russian

1,513 parallel translation
Who are you people?
И кто вы вообще такие?
What is this place? Who are you people?
Что это за место?
What's going on? Who are you people?
- Ее волосы выглядят более растрепанными, чем в последний раз когда мы ее видели.
Who are you people?
Л-лю-ди, в-вы кто?
Who are you people?
Кто вы такие?
God, who are you people?
Да что с вами, люди?
It will help if you tell me who these people are.
Мне поможет, если ты скажешь, кто эти люди.
People who know what a good guy you are.
Люди, которые знают, что ты хороший парень.
Who the hell are you that people hate you that much?
- У кого такие враги? Кто ты, черт побери, чтобы люди тебя так ненавидели?
do you know are the people who sold the sperm, and are you pregnant?
знаете ли вы людей, которые продали вам сперму, и беременны ли вы?
You're lucky. Most people who cross dimensions without your natural talent are simply torn apart.
Ты везучая.Большенство людей которые проходят между измерениями без твоего естественного таланта просто разрывает на части.
It needs people who are willing to do exactly what you did today.
Город нуждается в людях, которые хотят делать то, что вы сделали сегодня.
Because there are people out there who buy things, people like you and me,
Потому что снаружи есть люди, которые покупают вещи, такие люди как ты со мной,
Who the hell are you people?
Да что вы, чёрт вас дери, за народ такой? !
Lt'Il give people a chance to see who you really are : An honest family man.
Это даст людям шанс увидеть, какой ты на самом деле... честный семьянин, которого поддерживает жена.
These are the people who will open their hearts to you.
Эти люди... готовы открыть вам сердца.
But there are people who would be very upset if they knew what you were doing.
Но есть люди, которые очень расстроятся, если узнают, что ты делаешь.
The people you meet at the night clubs... are people who inspire you, to respect... What do you get from them?
Эти люди с которыми вы встречаетесь в клубах, что они могу вам дать?
"You are a God!" There are people who worship me.
"Ты бог!" - Есть люди которые мне поклоняются.
Later, you get on a television show, and the next day, if you go shopping, people are like, "Look who's here."
Впоследствии ты попадаешь на ТВ-шоу и на следующий день, если ты идешь в магазин, люди такие типа : "Смотри, кто здесь".
I would like to talk to you tonight about a minority group of people who have no mental or physical handicaps, and who, through no fault of their own, have never been deprived, and consequently are forced to live in conditions of extreme luxury.
Я хотел бы поговорить сегодня о той немногочисленной группе людей, которые, не имея умственных или физических недостатков, и которые по причине собственных ошибок никогда ничего не лишались, и, следовательно, вынуждены жить в условиях чрезвычайной роскоши.
But you taught me the only people who can stay thin Are those who can afford $ 5,000-a-week nutritional consultants!
Но ты учил меня, что худыми могут оставаться только те, кто могут позволить себе диетолога за 5000 $ в неделю!
There are many people here who would not like the fact that you have shown interest in this matter.
Здесь есть много людей, которым не понравится, что вы лезете в это дело. Вы меня понимаете?
However, I feel like I should warn you that the vast majority are going to be people like me who can't drive.
Но я должен предупредить вас, что большинство из учеников - это люди вроде меня, которые водить не умеют.
But have fun. These are the last people in New York who still think you matter.
Возможно, это последние люди Нью-Йорка, для которых ты имеешь хоть какое-то значение.
You've been with us long enough to know that people are never who you think they are.
Ты ведь давно знаешь что люди никогда не бывают такими как ты думаешь.
In fact, there are a lot of people who have faith in you
Фактически, многие люди верят в Вас.
We are walking directly into the arms of people who want you dead.
Мы идём прямо в руки людей, которые хотят твоей смерти.
You know, people who are supposed to have your back, They just...
Знаешь, люди, которые должны прикрывать тебя, они просто...
Well, there are many people who see what you're doing as a positive thing, and of course many that see problems with it.
Конечно, многие зрители вас поддерживают Однако есть и такие, кто видят в вашей работе проблему
No, no, nobody is intimidated, actually. Everyone realizes that people who are so needy for attention, they need to dress up and be as loud as possible are you guys and sixteen year old girls.
Ќет, нет, на самом деле никто вас не боитс € ѕросто все знают, что только две разновидности людей отча € нно добиваютс € внимани €, стара € сь разодетьс € покруче и вести себ € как можно громче
There are three people who know what you know.
Трое людей знают то, что знаете вы.
There are people who think you're scum.
Люди вокруг думают, что вы мрази.
And I'll tell you a home truth, Malcolm Tucker, the people who are really hated in this country, the people who are really hated, are us. This government.
И я расскажу тебе горькую правду, Малкольм Такер, люди, которых действительно ненавидят в этой стране, люди, которых действительно ненавидят - это мы.
Well, I think you should know that there are people who know that I'm here.
Имей в виду, все мои знакомые знают, куда я пошла.
I'm not happy that this happened, but, you know, at least we got one more gun off the street and the people who are being threatened are Safe for the moment.
Я не рад, что так вышло, но, вы знаете, мы убрали еще один пистолет с улицы и люди, которым он мог навредить, теперь в безопасности.
The only people who can find that are you and Kim Hyun Jun now
Что-либо выяснить о ней можете только вы с Ким Хёнджуном.
There are people out there who have real problems. You know? Real reasons to be unhappy.
Есть люди, у которых полно проблем, у них есть полное основание быть несчастными, я мог бы быть шахтёром, умирающим от пневмокониоза, ты могла бы быть наркозависимой шлюхой, питающейся по талонам!
Okay, kids, these nice people are gonna take you to your parents, who are all waiting outside.
Так, дети, эти добрые люди отведут вас к родителям, которые ждут на улице.
Now, look. These bad people who are going to come and see you, they're gonna ask you about me.
Heхоpoшиe люди, кoтopыe к тeбe зaявятcя, нaчнут paccпpaшивaть oбo мнe, тaк?
You gotta learn who are the people you can trust the people who like you for you and who are the people who just want something.
Ты должна научиться узнавать людей, которым ты можешь доверять... которые любят тебя такой какая ты есть... и людей которые просто хотят от тебя чего-то.
Anyway, in an era when poetry is dying away, I am so thankful and happy that there are people like you... who love poetry
Во времена, когда поэзия умирает, я счастлив и благодарен, что есть такие люди как вы, которые любят поэзию
Nice, pleasant people who of course are dying to meet you.
Милые и приятные люди, которым просто не терпится встретиться с тобой.
Look, who the fuck are you people?
Послушайте, кто Вы, блять, такие, люди?
Oh, well, there are a few people who thought Colonel Young left you to die on purpose.
Тут кое-кто думал, что полковник Янг специально бросил вас там умирать.
There are some people at the door who want to talk to you.
Там пришли какие-то люди, они хотят поговорить с тобой.
I can respect that, but there are people back on the ship who don't have a choice, and you have an obligation to them as well, Lieutenant.
Я уважаю это желание, но есть люди, вернувшиеся на корабль у кого нет выбора, и ты несешь ответственность и за них, лейтенант.
There are a number of people here who could actually help you.
о нет, нет.
People who kick when you're down are jerks, but they're generally not irrational jerks.
Люди, которые бьют лежачего - придурки но в большей своей массе, они рациональные придурки
I - I don't know who you people are.
Я не знаю, кто вы такие.
You're talking about people who are...
Ты говоришь о людях, которые...

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com