Who are you wearing translate Russian
34 parallel translation
They've been down the red carpet with people yelling " Who are you wearing?
Выходит, эти шмотки были на красной дорожке, и люди кричали им : "На ком это ты надет? Смотришься сказочно!"
So tell me, who are you wearing?
Скажите, пожалуйста, что на вас сегодня?
Who are you wearing?
У кого ты одеваешься?
And Lisa, who are you wearing?
И Лиза, что это на тебе?
Who are you wearing?
От кого платье?
Who are you wearing?
Что на тебе?
Tell me, who are you wearing?
Прекрасно! Скажи-ка, это что на вас?
Who are you wearing?
Кто дизайнер?
Who are you wearing that blue strapless for?
Для кого ты одела эту синюю кофту без бретелек?
Announcer : The Grammys... [Joan Rivers impression] Max Black, who are you wearing?
Макс Блек, кто ваш дизайнер?
Mr. Stacks, who are you wearing?
Мистер Стакс? что на вас?
Annie, who are you wearing?
Энни, а на тебе?
Actually, who are you wearing?
Точнее, кого ты одеваешь? ( имеется в виду бренд )
Yeah, when they ask you, "Who are you wearing" " you don't want to say," OshKosh B'gosh " "
Спросят тебя : "Кто ваш стилист?", а ты такой : "Не знаю, какой-то Зверев."
Who are you wearing?
У вас что?
Who are you wearing?
- Кейт, Кейт?
Where's that book you're reading with two women who are ice-skating and wearing those hats with the flowers on it.
А где лежит твоя книжка, на обложке которой нарисованы две женщины на коньках в шляпах с приколотыми цветочками?
Did you ever notice that anytime you see two groups of people who really hate each other, chances are good they're wearing different kinds of hats!
¬ ы когда-нибудь замечали, что каждый раз как вы видите две группы людей, которые серьЄзно ненавид € т друг друга велики шансы, что они нос € т разные шл € пы.
Who are you? And why are you wearing a tie?
Кто ты и почему ты в галстуке?
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment-all of those things.
Задумываетесь над этим, как задумываетесь над одеждой, которую носите, что она отражает то, кем вы являетесь, или ваша прическа, или что-то другое, или как вы украшаете ваше жилье — все эти вещи.
Are you saying I should or I shouldn't tell Jason that the cop who's investigating his sister's murder used to hang around in my house wearing a towel?
Ты говоришь, что я должна или не должна сказать Джейсону, что коп, который расследует убийство его сетсры разгуливал в моей доме в полотенце?
But I'll rip your throat out with this plastic fork if you don't tell me who you are and why you're wearing an earpiece.
Но я вырву твою глотку этой вилкой, если не скажешь, кто ты, и зачем нацепил наушник.
I didn't find it sexy. She was covered from head to toe, and I didn't like the bright orange. You are the one who is wearing orange, aren't you?
Вдохновлении сильнее выражено у Мондо.
You are the one who is wearing orange, aren't you?
Только так как на подиуме.
Who are you wearing?
Кого вы надели? Арендную плату моей соседки по комнате
Some are men who want to know what I'm wearing, but, you know, I'm trying to figure a way to block all of the pervs.
Некоторые мужчины, которые хотят знать, что я ношу, но, вы знаете, я пытаюсь найти способ блокировать всех извращенцев.
Because when you learn to be comfortable with who you are, it won't matter if you're wearing a varsity jacket or a guitar or a plumber's outfit you saw in a bad'80s porn.
Ибо когда тебе комфортно с самим собой, нет дела до того, носишь ли ты бомбер, гитару или костюм сантехника из плохого порно 80-х годов.
- Who are you bathrobe-wearing freaks?
- И кто же вы, парни в халатах?
Ray, you have been wearing the wrong T-shirts for years, and a T-shirt... a T-shirt says who you are to the world.
Рэй, ты годами носишь не идущие тебе футболки, а ведь футболка говорит всему миру о том, кто ты есть.
He thought you were wearing them when you killed her, but the sizes are wrong, and the bloodstain pattern suggests it was worn by someone who committed a stabbing murder.
Он думал, что это было надето на тебе когда ты ее убил, но размер не твой, и следы крови означают что ее носил тот, кто зарезал кого-то.
And finding that person is the key to revealing who you really are... when you're not flying around wearing that "S."
И если мы найдём этого человека, то он будет ключом к тому, кто ты на самом деле... когда ты не летаешь по городу в костюме с "S".
The first few hours of a missing-child case are critical, and if you spend them screaming at each other instead of remember what he was wearing, what he was doing, or who he was doing it with,
Первые часы дела о пропаже ребенка являются критическими, и если вы проведёте их, крича друг на друга, вместо того, чтобы вспомнить, во что он был одет, что делал, или с кем он это делал,
From head to toe, you're wearing approximately 25,000 dollars worth. Why are you looking for my staff who gets paid 6.30 dollars an hour?
так чего бы такому франту искать бедную девушку?
Uh, before we do, what are you wearing, oh, friend who we pretend is normal?
Эм, прежде, чем начать, что на тебе надето, о, дружище, с которым мы притворяемся, что он в норме.
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are you then 21
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you looking for 117
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are you then 21
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you looking for 117