English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / With your brother

With your brother translate Russian

1,054 parallel translation
Go along with your brother and sister.
Иди с братом и сестрой, Тим.
Your place is with your brother.
Твое место - с твоим братом.
- Danced with your brother?
- Танцевал со своим братом?
Do you wanna stay with your brother?
Ты хочешь остаться со своим братом?
Raymond, would you Like to stay with your brother in Los Angeles?
Рэймонд, хочешь ли ты остаться со своим братом в Лос-Анджелесе?
Raymond, do you wanna stay with your brother Charlie?
Рэймонд, ты хочешь остаться со своим братом Чарли?
- Do you wanna stay with your brother?
- Ты хочешь остаться со своим братом?
You wanna stay with your brother?
Ты хочешь остаться со своим братом?
- You wanna stay with your brother?
- Ты хочешь остаться со своим братом?
He was in prison with your brother before he was executed.
Он был в тюрьме с вашим братом перед тем, как его казнили.
If you lived with your brother, I shudder to think...
Ты с братом – подумать страшно...
You're mix ed up with your brother in a wide variety of felonies.
Ты замешан вместе со своим братом в ряде тяжких преступлений.
Are they something to do with your brother-in-law?
Или же мы приятели его шурина...
You can help with your brother's circumcision.
Ты можешь помочь своему брату в подготовке к церемонии обрезания
You used to enjoy getting wrecked with your brothers. Times change... brother.
- Тебе что, не нравится больше тусоваться с братьями?
But there must be reasons why you didn't move with your brother?
Но должна быть причина, почему вы не переехали с братом?
She was smooching with your brother.
Она целовалась с твоим братом.
Get inside the pool with your brother!
Полезайте! Полезай туда с братом!
And you, go shoot pool with your brother... or wherever the hell you're going.
Нет, иди. И ты иди стрелять со своим братом... или куда ты там, черт возьми, идешь.
In junior high, we went with your brother to her mall appearance.
Когда были подростками, мы с твоим братом вместе ходили гулять.
You're in love with your brother's girlfriend.
Ты влюбился в девушку твоего брата.
She was with your Brother Oswin?
Она была с братом Освином?
- Wait. Ray, I'm gonna say it once. I've got nothing to do with your brother's death.
Говорю тебе : я не имею никакого отношения к смерти твоего брата.
Sit down with your brother and hammer out an agreement today.
Встреться с братом и выработайте соглашение сегодня же.
Dance with your brother, it's tradition.
- Потанцуй со мной.
You, your father, your brother and all those who we killed and those who got away with it...
Ты, твой отец, твой брат и все, кого мы побили и те, кто сбежал.
- Ambulance car will be here in 5 minutes, I'd stay with you but..... I can't, your brother would kill me.
Скорая доедет за пять минут, я бы остался с вами но ваш брат убьет меня.
You ought to spend a little more time dealing with yourself a little less time worrying about what your brother does.
Тебе нужно больше времени посвящать себе... и меньше думать о том, чем занимается твой брат.
Who phoned you? How could your brother jump with a leg in plaster?
Сначала скажи, что тебе сказали по телефону, и как мог твой брат выскочить из окна с ногой в гипсе?
I came with you. Now I'm gonna marry your brother... and you're gonna leave me alone forever, right?
А теперь я выйду замуж за твоего брата, и ты оставишь меня в покое?
Your brother is not capable of having a relationship with you.
Ваш брат не в состоянии находиться с Вами.
You tell your brother... He messes with me, he messes with my whole family!
- Передай братцу, что если полезет ко мне, будет иметь дело со всей моей семьей
What did you do with Dan, your traitor of a brother?
Что ты сделал с своим братом Даном, предателем?
Just fuck your brother up one time, it'll be over with.
Просто въеби своему брату разок, и всё прекратится.
If my daddy mess with your mama, we gonna be brother and sister.
" "лыбки на ваших лицах..."
Flesh and blood, you, brother mine, that entertain'd ambition, expell'd remorse and nature, who, with Sebastian - whose inward pinches therefore are most strong - would here have kill'd your king,
Ты, плоть и кровь моя, родной мой брат ; Ты, в ком неистовое честолюбие Попрало совесть и природу ; ты, Кто думал с Себастьяном короля убить, -
- You can be in love with him, but not with me, because I'm your brother!
- Ты можешь его любить, но не меня, потому что я твой брат!
Colonel, I can't go with you to your brother's place.
Полковник, я не могу идти с Вами к месту вашего брата.
I'm just here at the Waldorf-Astoria with - - Is it your brother?
Я - здесь в Вальдорфе-Astoria с - это ваш брат?
If your brother is switched with some other baby...
Если твоего брата поменять на какого-нибудь другого ребёнка...
Brother, you have surrounded your given name with a foul stench!
Брат, ты запятнал свое имя дерьмом!
What the hell is wrong with your brother?
Что, чёрт, с твоим братом?
Your brother was with you?
Брат был с тобой?
With your father and brother gone, they'll kill us and burn the farm.
Пока нет твоего отца и брата они убьют нас и сожгут ферму.
I'll find my brother's killer at the tournament. With or without your consent.
Я найду убийцу моего брата на турнире, с вашим или без вашего согласия.
In the absence of your brother you must dance with Miss Dashwood.
В отсутствие вашего брата, вы должны станцевать с мисс Дэшвуд.
You touch my brother with that stake, biker, and vampires aren't gonna have to suck your blood ; they'll be able to lick it off the floor.
Мотоциклист! Тронешь моего брата этой палкой - вампиры не будут сосать твою кровь, а будут слизывать ее с пола!
Well, your brother's had an interesting career with the Klingon Defense Forces, Mr. Worf.
Ну, у вашего брата была интересная карьера в клингонских Силах Защиты, мистер Ворф.
But you should be more careful with your charge, Brother.
Но ты должен более тщательно выполнять свои обязаности, брат.
Your brother was a client with our London branch.
Ваш брат – клиент нашего филиала в Лондоне.
Your dog's just across the street playing with Ray's brother.
Ваша собака всего лишь через дорогу играет с братом Рэя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]