English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You good

You good translate Russian

83,359 parallel translation
Yeah, so good to see you, too.
Да, я тоже рада вас видеть.
I came to you in good faith and I asked!
Я честно пришла к тебе и спросила!
Well, thank you, Marjorie, but you're not exactly known for your good taste.
Спасибо, Марджори, но ты не славишься хорошим вкусом.
Mike, that diary is all you're good for.
Майк, в этом дневнике весь твой смысл.
- He's one of those real good ol'boys and he thinks that you're a little Upper East Side.
- Он один из тех старых добрых малых, которые считают, что в тебе многовато Верхнего Ист-Сайда.
I can tell you that the diary is not in your ass crack because I have had a very good view of the strawberry fields for the last hour.
Дневник точно не у тебя в промежности, потому что последний час мне открывался отличный вид на эти ягодки.
I think he's feeling a little shy, so, um, thank you all so much, and y'all enjoy the party and have a good time.
Кажется, он немного застеснялся, так что всем большое спасибо, Хорошенько повеселитесь и наслаждайтесь вечеринкой.
Oh, you take good care of my Gary, okay?
Позаботьтесь о моём Гэри, хорошо?
"In sleeping with my trainer, I think you could say I did not exercise good judgment."
"Роман с тренером показывает, что я тогда еще не прокачала разборчивость". - Да.
Good for you.
- Самое время.
- I can offer you 25 grand. I thought perhaps you'd like to donate the extra cost of your services to the greater good.
Я подумала, может, вы немного уступите ради общего блага?
- That was good of you...
То, что ты сказала Саммер, было очень мило.
- the Summer part. - Well, you would think it was good because you're guilty of the same thing Sarah is.
Тебе кажется это милым, потому что у тебя самого рыльце в пушку.
You know, you'd always be tempted to put the greater good of an individual over the good of the whole.
У тебя всегда будет искушение поставить благо одного выше всеобщего блага.
This medicine isn't doing you much good.
Это лекарство тебе не помогает.
You look so good!
Ты так классно выглядишь!
Oh, you look so good!
Ты потрясно выглядишь!
Are you not having a good time?
Тебе скучно?
But I've gotten to know you a little bit and you have a really good, really beautiful head on your shoulders.
Но я немного знаю тебя, и у тебя на плечах очень хорошая, красивая и умная голова.
That saddle looked really good under you.
То седло неплохо под тобой смотрелось.
You were so good.
Ты был так хорош.
If you're not having a good time, we can leave.
Если тебе здесь неуютно, мы можем уйти.
You know, Max, it's actually a good thing that Bobby's aunt died tragically.
Знаешь, Макс, на самом деле хорошо, что двоюродная бабушка Бобби трагически скончалась.
I just came by to let you know you're late for the diner, and you know, Max, I had a working brunch with Gary, and he made a good point as he pretended to reach for the check.
Я пришел, чтобы сказать, вы опаздываете в закусочную, и, знаешь, Макс, мы тут обедали с Гэри, и он высказал одну очень хорошую мысль, когда притворялся, что смотрит чек.
You're a good man.
Ты хороший человек.
- You're good?
- Ты в порядке?
It would be good for both of you.
Это пошло бы вам обоим на пользу.
So good to see you again.
Так рад снова Вас видеть.
So glad you could make it to my good-bye party.
Я так рад, что Вы смогли прийти на мою прощальную вечеринку.
If you have any connections, penicillin's always a good bet.
Если у тебя есть какие-то связи, ищи пенициллин.
And if you guys are looking for a head massage, I got two perfectly good head massagers right here.
И если вы ищете массаж головы, у меня есть двое отличных массажистов головы прямо сейчас.
Bruce Wayne thinks you "sounds good."
Брюс Уэйн думает, что ты "звучит неплохо".
But he did say because I did such a good job inspiring all of you, he wants me to stay here to continue inspiring you.
Но он сказал, что я проделал хорошую работу вдохновляя всех вас, так что он хочет чтобы я остался и продолжал это делать.
- Good to see you. - All right.
Рад был повидаться Ладно
- Car looks good. - Thank you, thank you.
Хорошая машина Спасибо спасибо
Couple days, you'll be good as new.
Через пару дней будешь как новенький.
Be a good boy, and I won't make you answer Clive's questions in Latin.
- ( лив ) Будь хорошим мальчиком, и не заставлю отвечать Клайву на латыни.
So do you want the good news or the bad news first?
Итак, начинать с хорошей новости или с плохой?
Congressman Romero, do you have good news for me?
Конгрессмен Ромеро, у вас для меня хорошие новости?
You're good at that.
Ты в ладах с огнем.
Drones down. You're good to go.
Дроны спущены, проходите.
Part of being a good Regent is learning to trust that voice inside of you. I'm grateful that you did.
быть регентом - это еще и уметь слушать внутренний голос и ты его послушалась
I clipped him myself. Either you're not as good as you think you are or Quinn's got one hell of a healer.
это невозможно. я сам его зарезал значит, ты не так хорош как думаешь.
Now, you kill a man, and you piss on his good name,
а теперь ты, убив человека позоришь его имя.
But you haven't been doing a good job of that lately, have you?
но в последнее время ты халтуришь, так ведь?
- ( HENRY COOING ) - She's good. But she doesn't give a damn about you.
она хорошая но ей на тебя плевать.
Well, maybe you're not a good man.
Может, ты не хороший человек.
Don't you let some crush cloud your good judgment, because that kind of thing can get you killed.
Не позволяй чувствам затуманить твои суждения, иначе тебя могут убить.
It's always good to see you, Jade.
рад видеть тебя, джейд.
You're looking good.
хорошо выглядишь.
You did good.
ты справился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]