English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You got a date

You got a date translate Russian

238 parallel translation
You got a date?
- У тебя свидание? - Да.
You got a date.
У тебя свидание.
The next New Year's Eve, if neither of us is with anybody, you got a date.
В Новый год, если никто из нас никого не найдет, назначаю тебе свидание.
You got a date.
Свидание обеспечено.
You got a date when it happened?
И меня туда же!
You got a date Wednesday, baby!
¬ среду свиданье, малыш!
- You got a date? - Just check the car out for me.
- Просто проверь машину.
Well, you got a date.
Что ж, договорились.
WHY DON'T YOU TELL YOUR DAD THAT YOU GOT A DATE? NO.
Почему бы тебе не сказать своему отцу, что у тебя свидание?
You got a date for the Stoners'Ball.
Тебя пригласили на бал обдолбышей.
You've got a driving licence up to date, though.
Ты, однако, обновил водительские права.
Looks like you've got a date with five million von bricks.
На свидание с пятью миллионами фон-кирпичей. Помните?
Well, you got yourself a date.
Пойдём, повеселимся как прежде.
Don't tell me you've got a date to see the power plant.
Только не говори что назначил свидание чтобы посмотреть на электростанцию.
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering, uh, should I kiss her good night while I got her, or should I just wait?
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
Oh, no you don't chum - we've all got a date with the Master - haven't we?
Ох, нет, это не так, приятель — у нас у всех была встреча с Мастером — не так ли?
I'm sorry, you are late, I've already got a date with the commander, you know, the Bule-Bule.
Сожалею, ты опоздал, у меня свидание с командиром, ты понял, с Буле-Буле!
- How you know that he's got a date?
- Откуда ты знаешь, что к тёлке?
I forgot... I ´ ve got a date. You ´ re free.
Да, я совершенно забыл, у меня встреча.
isn't it cooked, you asshole. Wait a second, you asshole. I've got the date friends, I am released.
Меня освободили!
You've got a date with Marina at 3 : 00 on the 1 0 of September, don't forget.
У тебя встреча с Мариной в 3 часа 10-го сентября. Не забудь.
Bagley, you have got to give me a date.
- Бэгли, дай мне сроки! - Ладно, скажи им понедельник.
- I've got a hot date. You'd better call her.
Tы лучше предупреди свою подружку, я не знаю, во сколько я вернусь домой.
You've got a date with an accountant. 9 : 30 tops.
- Да. - Приходи, самое позднее в полдесятого.
I got married so I could stop dating, so still dating is not a big incentive since the last thing you wanna do is date your wife, who should love you.
Я женился, чтобы перестать встречаться, поэтому свидания - не стимул. Кому захочется назначать свидания собственной жене, которая тебя любит.
Mom, I got a big date tonight, can I borrow a French tickler from you?
У меня сегодня вечером свидание! Можно одолжить твои презервативы с "усиками"?
You've got a date with a needle!
У тебя назначено свидание с иглой!
You've got a date with the Xerox machine.
Будет тебе свидание с ксероксом.
- I got you a date with her tomorrow. - Oh.
Сейчас начнет выступать доктор Гарабедиан.
( INDISTINCT CHATTER ) You got a prom date and a prom date...
Лилена, ты знаешь, чем чревата преждевременная эвакуация?
- So? - I'm guessing you had an extra ticket... ... and couldn't decide who got to bring a date?
- Наверное, у вас был лишний билет и вы не могли решить, кто возьмет с собой девушку?
You know, we've still got a dinner date. You haven't forgotten, have you? No.
У нас с тобой свидание за ужином - ты не забыла?
Let's see if I've understood... You've got a date with a stranger?
Если я правильно поняла, у тебя свидание с незнакомцем?
You only wear it when you've got a hot date.
Вы надеваете её только тогда, когда идёте на свидание.
Hey, I got a date with that doctor you met.
Эй, я сходил на свидание с той докторшей, с которой ты меня познакомила.
I got a date tonight with that Mary girl I told you about.
У меня свидание с Мэри.
And if you still think he's being silly Τhen you'νe still got more to see Because this isn't just a date, folks Τhis is chemistry
Если думаешь, что глупо так любить — взгляни на Мэри, потому что между ними чувства вспыхнут,
You never got a single date in high school, did you?
У тебя вообще не было подружки в старшей школе, не так ли?
Oh? You've got a date?
Ах, встреча?
You've got a date?
У тебя свидание?
You mean after all this, I still haven't got a date?
То есть после всего этого, у меня всё ещё не было свиданий?
Oh, I-I just wanted to let you know that I was home... and that I got sort of a date later on tonight, so I'm going out.
Я только хотел сказать, что пришел. А вечером у меня встреча.
Jennifer, you have got to get over your preconceptions about what a date is supposed to be.
Дженифер, ты, кажется, уже прошла через предвзятое отношение о том, какое свидание должно быть.
I got dressed up, I got a sitter, and you don't even remember we made a date.
Я нарядилась, наняла няньку а ты даже не помнишь о нашем свидании.
You got a date with me now, boy.
- Теперь ты пойдешь на свидание со мной, мальчик.
I GOT YOU A DATE.
Да – я устроил тебе свидание.
YOU'VE GOT A DATE?
У тебя свидание?
I've told you, I've got a date.
Я же тебе сказала, у меня свидание.
. I know this sounds weird... and it's the last thing you want to hear from a guy after one date, but... the cops are looking for me everywhere and I've got no place else to go.
Я знаю, это прозвучит дико... и это не то, что тебе хотелось бы услышать...
You made a date... and I got all dressed up.
Мы договорились встретиться, я нарядилась.
You've got a date.
У тебя свидание.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]