You got a girlfriend translate Russian
175 parallel translation
- No. You got a girlfriend?
У тебя есть девушка?
- You got a girlfriend in there?
- У тебя там подружка?
Have you got a girlfriend?
- Почему? { \ cHFFFFFF }
Have you got a girlfriend?
А у тебя есть девушка?
And you got a girlfriend to boot.
И в придачу у тебя есть подружка.
Louise is gonna ask me a million questions when she finds out you got a girlfriend.
... узнав, что у тебя есть подруга.
You got a girlfriend?
- Подружка есть?
You got a girlfriend, ronnie?
У тебя есть девушка, Ронни?
You got a girlfriend there, man?
Ты остаешься?
- Have you got a girlfriend?
- У тебя есть подружка?
Have you got a girlfriend?
У тебя есть подруга?
You got a girlfriend?
У тебя есть девушка?
Heard you got a girlfriend.
Слышал у тебя девушка.
Gaz, why haven't you got a girlfriend?
Газ, почему у тебя нет подружки?
You got a girlfriend?
У тебя есть девушка? Постоянной нет.
You got a girlfriend, Ferdie?
У тебя есть подруга, Ферди?
Have you got a girlfriend?
У тебя есть подружка? Женщина?
You got a girlfriend?
А девушка у тебя есть?
I heard you got a girlfriend.
У тебя появилась подружка?
You got a girlfriend, bonehead. Go bug her.
У тебя есть девушка, тупица, иди ее и обрабатывай.
You got a girlfriend, stolen boy?
А у тебя есть любимая девушка? Нет.
Have you got a girlfriend?
У тебя есть девушка?
- You got a girlfriend, Nesbit?
- У тебя есть подружка, Несбит?
You've got a girlfriend already?
Это подружка Ченды.
I could only dream of having somebody like Chris for a girlfriend. But you've got her.
Я мечтал о дружбе с такой девушкой, как Крис, и сейчас мечтаю, но она выбрала тебя.
Seems you've got a girlfriend.
Ну что, говорят, ты нашёл себе невесту?
The other day I was goin'down on my girlfriend. I said to her, " Jeez, you've got a big pussy.
Однажды я завалил свою сучку, и сказал ей,
So why should you tell her I got a girlfriend?
- Тогда зачем упоминать мою подругу?
- You got yourself a girlfriend.
- Ты заполучил подружку.
You got your girlfriend drunk at last year's Christmas party and then paid a kid from the mail room to have sex with her while she was passed out just so you could break up with her guilt-free when she sobbingly confessed in the morning.
ћистер Ќьюман, на вечеринке ¬ ь напоили любовницу и заплатили стажеру из отдела писем, чтоб он воспользовалс € ее беспомощностью. ¬ ам нужен бьл предлог, чтобь бросить девушку. — лезь и мольба ¬ ас не тронули.
I just thank God I got a girlfriend like you, Roz.
Я благодарю Бога, что у меня есть такая девушка как ты, Роз.
So! hear you've got a girlfriend.
Я слышал, у тебя появилась подруга.
No, i've been trying really hard To get a decent girlfriend for a long time. And now i've got one, and you're being a real jerk.
Я долгое время пытался найти славную девушку, и вот когда наконец нашел, ты ведёшь себя как мудак.
You got a girlfriend now.
Все в порядке.
One time, my ex-girlfriend, she, you know, got a little jealous and she slashed my tires.
Однажды моя бывшая немножко разозлилась и продырявила мне к чертям все шины.
You've got a girlfriend.
- Ничего. У тебя есть подружка.
- So you've got a girlfriend, then?
- Так значит у тебя есть подружка?
Not a girlfriend. You got aboyfriend?
- Нет девушки, а парни есть?
You've got yourself a girlfriend.
Ты завел себе подружку?
Okay, as the supportive girlfriend, I am required to tell you when you have that look in your eyes. And you've got a twinkle.
Как порядочная подруга я обязана сказать тебе, когда у тебя появляется блеск в глазах, и... у тебя есть блеск.
Your partner got killed you lost your job, you got thrown in jail, your girlfriend Walked and now you're a security guard making 1 82 dollars a week?
Твой напарник убит ты потерял работу, тебя бросили в тюрьму, твоя девушка ушла от тебя и сейчас ты охранник, зарабатаваюший 182 бакса в неделю?
You're entitled... to be with your girlfriend, and I guess I got a little bit jealous.
Ты имеешь полное право быть со своей девушкой, и я думаю, что просто слегка ревновал.
My girlfriend got pregnant so... so... so... so you became a cop in Baltimore.
Моя девушка забеременела, так что... так что... так что... так что ты стал копом в Балтиморе.
I wanted you as a friend and got you as a girlfriend.
Я мечтал, чтобы ты была моей подругой, а ты стала моей девушкой.
Hey, Little Lord Fauntleroy, got you a girlfriend.
Маленький лорд Фаунтлерой, я нашёл тебе подружку.
Anyway, we got to get back in and see that painting, Which is a good thing, because you can get more time To crush on your girlfriend.
в любом случае, нам надо вернуться и посмотреть на полотно, что хорошо, поскольку у тебя будет ещё одна возможность пересечься со своей подружкой.
If you've got a problem because he's making time with your girlfriend, don't take it out on me, man.
Если тебе не нравится, что он гуляет с твоей девушкой, не срывайся на мне.
Girlfriend, you got one hell of a first day!
Девочка, у тебя сегодня просто адский день!
I'm glad you haven't got a girlfriend.
Я рада, что у тебя нет девушки.
Well, don't sleep with other women when you've got a girlfriend.
Так не спи с другими, если у тебя есть девушка.
Do you know he's got a girlfriend'?
- Ты знаешь, что у него есть подружка?
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got anything 117
you got a problem 205
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got anything 117
you got a problem 205
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a minute 371
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got 695
you gotta 165
you got me here 19
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got 695
you gotta 165
you got me here 19
you gotta listen to me 40
you gotta be 24