English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You got a girlfriend

You got a girlfriend translate Russian

175 parallel translation
- No. You got a girlfriend?
У тебя есть девушка?
- You got a girlfriend in there?
- У тебя там подружка?
Have you got a girlfriend?
- Почему? { \ cHFFFFFF }
Have you got a girlfriend?
А у тебя есть девушка?
And you got a girlfriend to boot.
И в придачу у тебя есть подружка.
Louise is gonna ask me a million questions when she finds out you got a girlfriend.
... узнав, что у тебя есть подруга.
You got a girlfriend?
- Подружка есть?
You got a girlfriend, ronnie?
У тебя есть девушка, Ронни?
You got a girlfriend there, man?
Ты остаешься?
- Have you got a girlfriend?
- У тебя есть подружка?
Have you got a girlfriend?
У тебя есть подруга?
You got a girlfriend?
У тебя есть девушка?
Heard you got a girlfriend.
Слышал у тебя девушка.
Gaz, why haven't you got a girlfriend?
Газ, почему у тебя нет подружки?
You got a girlfriend?
У тебя есть девушка? Постоянной нет.
You got a girlfriend, Ferdie?
У тебя есть подруга, Ферди?
Have you got a girlfriend?
У тебя есть подружка? Женщина?
You got a girlfriend?
А девушка у тебя есть?
I heard you got a girlfriend.
У тебя появилась подружка?
You got a girlfriend, bonehead. Go bug her.
У тебя есть девушка, тупица, иди ее и обрабатывай.
You got a girlfriend, stolen boy?
А у тебя есть любимая девушка? Нет.
Have you got a girlfriend?
У тебя есть девушка?
- You got a girlfriend, Nesbit?
- У тебя есть подружка, Несбит?
You've got a girlfriend already?
Это подружка Ченды.
I could only dream of having somebody like Chris for a girlfriend. But you've got her.
Я мечтал о дружбе с такой девушкой, как Крис, и сейчас мечтаю, но она выбрала тебя.
Seems you've got a girlfriend.
Ну что, говорят, ты нашёл себе невесту?
The other day I was goin'down on my girlfriend. I said to her, " Jeez, you've got a big pussy.
Однажды я завалил свою сучку, и сказал ей,
So why should you tell her I got a girlfriend?
- Тогда зачем упоминать мою подругу?
- You got yourself a girlfriend.
- Ты заполучил подружку.
You got your girlfriend drunk at last year's Christmas party and then paid a kid from the mail room to have sex with her while she was passed out just so you could break up with her guilt-free when she sobbingly confessed in the morning.
ћистер Ќьюман, на вечеринке ¬ ь напоили любовницу и заплатили стажеру из отдела писем, чтоб он воспользовалс € ее беспомощностью. ¬ ам нужен бьл предлог, чтобь бросить девушку. — лезь и мольба ¬ ас не тронули.
I just thank God I got a girlfriend like you, Roz.
Я благодарю Бога, что у меня есть такая девушка как ты, Роз.
So! hear you've got a girlfriend.
Я слышал, у тебя появилась подруга.
No, i've been trying really hard To get a decent girlfriend for a long time. And now i've got one, and you're being a real jerk.
Я долгое время пытался найти славную девушку, и вот когда наконец нашел, ты ведёшь себя как мудак.
You got a girlfriend now.
Все в порядке.
One time, my ex-girlfriend, she, you know, got a little jealous and she slashed my tires.
Однажды моя бывшая немножко разозлилась и продырявила мне к чертям все шины.
You've got a girlfriend.
- Ничего. У тебя есть подружка.
- So you've got a girlfriend, then?
- Так значит у тебя есть подружка?
Not a girlfriend. You got aboyfriend?
- Нет девушки, а парни есть?
You've got yourself a girlfriend.
Ты завел себе подружку?
Okay, as the supportive girlfriend, I am required to tell you when you have that look in your eyes. And you've got a twinkle.
Как порядочная подруга я обязана сказать тебе, когда у тебя появляется блеск в глазах, и... у тебя есть блеск.
Your partner got killed you lost your job, you got thrown in jail, your girlfriend Walked and now you're a security guard making 1 82 dollars a week?
Твой напарник убит ты потерял работу, тебя бросили в тюрьму, твоя девушка ушла от тебя и сейчас ты охранник, зарабатаваюший 182 бакса в неделю?
You're entitled... to be with your girlfriend, and I guess I got a little bit jealous.
Ты имеешь полное право быть со своей девушкой, и я думаю, что просто слегка ревновал.
My girlfriend got pregnant so... so... so... so you became a cop in Baltimore.
Моя девушка забеременела, так что... так что... так что... так что ты стал копом в Балтиморе.
I wanted you as a friend and got you as a girlfriend.
Я мечтал, чтобы ты была моей подругой, а ты стала моей девушкой.
Hey, Little Lord Fauntleroy, got you a girlfriend.
Маленький лорд Фаунтлерой, я нашёл тебе подружку.
Anyway, we got to get back in and see that painting, Which is a good thing, because you can get more time To crush on your girlfriend.
в любом случае, нам надо вернуться и посмотреть на полотно, что хорошо, поскольку у тебя будет ещё одна возможность пересечься со своей подружкой.
If you've got a problem because he's making time with your girlfriend, don't take it out on me, man.
Если тебе не нравится, что он гуляет с твоей девушкой, не срывайся на мне.
Girlfriend, you got one hell of a first day!
Девочка, у тебя сегодня просто адский день!
I'm glad you haven't got a girlfriend.
Я рада, что у тебя нет девушки.
Well, don't sleep with other women when you've got a girlfriend.
Так не спи с другими, если у тебя есть девушка.
Do you know he's got a girlfriend'?
- Ты знаешь, что у него есть подружка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]