You got a plan translate Russian
290 parallel translation
Have you got a plan for us?
У вас есть план?
- Well, haven't you got a plan?
- Разве у вас нет плана?
You got a plan?
У тебя есть план?
I sure hope you got a plan.
Надеюсь, у тебя есть план.
You know a lot about this Spike guy so, um... you got a plan?
Ты много знаешь о Спайке так, гм... у тебя есть план?
Isaak, if you're serious about going straight I wanna know if you got a plan for old Mac.
Исаак, если ты так серьезно насчет дальнейшего продвижения я хотел бы знать, есть ли у тебя план для старика Мака.
Now, you got a plan or don't you?
А теперь, у тебя есть план или что-то вроде того?
So you got a plan, amigo?
Значит, у тебя еcть план, амиго?
Sounds like you got a plan.
Хорошая идея.
- I hope you got a plan B, brother.
- Надеюсь, у тебя есть план "Б", брат.
So you got a plan?
У тебя уже есть план?
You got a plan, Mingie?
У тебя есть план, Вагинчик?
Have you got some kind of a plan, Grandma?
У тебя какой-то план, бабушка?
Everyone's fa vourite man We've got a little 5-year-plan Oh boy, oh boy, oh boy You wouldn't call him a dresser, no dinnerjacketortails
font color - "# e1e1e1"... он мой парень навсегда font color - "# e1e1e1" У нас есть собственный 5-тилетний план font color - "# e1e1e1" Oh boy, oh boy, oh boy font color - "# e1e1e1" Его одежда не красива font color - "# e1e1e1" Он не в смокинге или фраке
What if I were to tell you that I've got a plan worked out to get it all?
Что скажете, если я возьму всё?
Superintendent, you've got a plan, haven't you?
Суперинтендант, у вас ведь есть план?
We've got arms for all of you and a plan.
У нас есть оружие для всех вас и план.
You've got a twenty-year plan like the government.
Все, как в Госплане, на 20 лет вперед расписано.
- You guys got a plan for this?
У вас есть план на такой случай?
I hope you've got a good plan this time.
Я надеюсь на этот раз у тебя есть хороший план.
Trapper - you've got to come up with a plan to get us the hell out of here.
Траппер, ты должен придумать план как нам выбраться отсюда.
Apparently, you got a million-two built up in equity on Sam's Sportswear, another 350,000 in your pension plan.
Очевидно, у тебя есть два миллиона, вложенных в "Спорттовары Сэма", еще 350.000 в твоем пенсионном фонде.
However, you've got a million-two built up in equity in your business, another 350,000 in your pension plan.
Однако, у вас есть 2 миллиона, вложенные в ваш бизнесс, и 350.000 в пенсионном фонде.
I hope you got a good early-retirement plan.
Надеюсь, у вас будет хорошая пенсия.
You've got a dental plan? What's the caper?
У тебя есть подробный план?
I told you I got a plan.
У меня есть план.
You got a plan?
У тeбя ecть плaн?
You got a plan?
Какой?
Imagine you don't know anything about the whole plan or the accident. When she got on the bus and became a participant on the accident, it was fate.
будто вы не в курсе нашего плана и его финала. свершилась ее судьба.
You've got to come up with a plan.
Нам надо вернуться с планом!
- So you've got a damage control plan?
- Вот это настрой. Какой план исправления ситуации?
Not just because I plan to kill the both of you, but you got a bumpy road ahead.
И не только, потому, что я планирую убить вас обоих, но потому, что у вас ухабистая дорога впереди.
We've got a plan to try to reach you with a Tok'ra scout ship.
У нас есть план добраться к вам с помощью корабля-разведчика ТокРа.
- Velma, this is a ride. You got a better plan?
- Велма, это не настоящий замок.
I can't believe you came up with a bullshit plan... that almost got me killed.
А ты подставил меня под пули. Я чуть не погиб!
- Max, tell me you've got a plan.
- Макс, скажи что у тебя есть план.
Are you touchy because I got a bride or because I don't plan to keep her?
Ты взъелась, потому что у меня невеста, или потому, что я ее бросаю?
See, the thing is... Life doesn't always work out according to plan... so be happy with what you've got... because you can always get a hot dog.
Дело в том, что не всегда получается по плану, так что будь счастлив с тем, что у тебя есть, и всегда получишь хот-дог.
You've got a plan.
У тебя ведь есть план?
You got a better plan?
У тебя есть план получше?
If you've got a better plan, tell me!
Есть варианты лучше? Расскажи!
I had a plan. lf you'd got out at the right station,
У меня был план.
Between you and me, I haven't got a plan.
Только между нами, у меня нет плана.
I mean, you've got to have a plan.
Я имею ввиду, у тебя должен быть план.
- You can't sit here and mope. - I've got a plan, got the satellite fired up. Showing a marathon of Sherman Oaks :
Она переезжает к нему она уехала домой, чтобы поговорить со своей матерью.
I mean, you come in here, you don't help me, you say the one plan I've got is bad, you claim to be a creation of my mind, and yet you are in no way dressed provocatively...
Я имею в виду, вы явились сюда, мне не помогаете, говорите, что мой единственный план плох, вы-вы называете себя созданием моего сознания, и все же одеты ни коим образом не вызывающе...
You know I've only got a couple of minutes to execute my plan.
Вы знаете, что у меня только пара минут на исполнение моего плана.
Well, looks like you've got a big party to plan.
Что ж, похоже, тебя ждёт много работы.
Now, would you trust the big man? I got a plan, yo.
Ты своему бугру не веришь?
Anyone who coach a Pop Warner of the NFL and I've coached my share of Pop Warner, you've got to have a back-up plan.
- Четыре! - А какое должно быть? - Три!
You got a better plan?
А у вас есть план получше?
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got anything 117
you got a problem 205
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got anything 117
you got a problem 205
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a minute 371
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got 695
you gotta 165
you got me here 19
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got 695
you gotta 165
you got me here 19
you gotta listen to me 40
you gotta be 24