English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You two have fun

You two have fun translate Russian

144 parallel translation
You two have fun now.
Желаю приятно провести время.
You two have fun.
Вы двое повеселитесь.
You two have fun while I was at work?
Вы двое развлекаетесь, пока я работаю?
So you two have fun and I'll see you in the morning.
Повеселитесь, и увидимся утром за завтраком.
Well, you two have fun.
Приятно провести время.
So did you two have fun?
Вы хорошо провели время?
You two have fun.
Продолжайте.
You two have fun.
Развлекайтесь.
You two have fun at the dance.
Повеселитесь вдвоём на танцах!
You two have fun.
Вы развлекайтесь.
You have fun. You two have fun.
Вы оба, развлекайтесь.
You know Maureen- - relentless. But, um... you two have fun.
А вы двое - веселитесь, конечно.
You two have fun. But wear protection.
Развлекайтесь, только предохраняйтесь.
OK, you two have fun.
Ладно, а вы развлекайтесь.
See you later, aaron. yeah, you, uh, you two have fun on your date.
- Увидимся, Эрон. - Да, вы, хм, вы, двое, повеселитесь на свидании.
Ok. you two have fun.
Хорошо. Ну, веселитесь.
You two have fun.
Хорошо вам повеселиться.
I always say you two have more fun.
Я всегда говорил, вдвоем веселее.
Have fun, you two!
Развлекайтесь, вы!
We have to go now. You two don't seem to be joining in the fun and games.
Вы совсем не веселитесь!
Did you have fun the past two years?
– Ты отдохнул за эти два года?
"If you two kids don't stop laughing and having fun I'm gonna have to separate you."
"Если вы двое не перестанете смеяться и веселиться я вас рассажу."
Did you two have fun?
- Хорошо, папа.
I'm sure the two of you are going to have, uh... a lot of fun together.
Я уверен, вдвоём вам будет... гораздо веселее.
You two go and have some fun.
Идите вдвоем и развлекитесь как следует.
- You two wanna have some fun?
- Вы двое, хотите повеселиться?
We could drive down, have a little roadside snack, get there about noon. Have a little tour, and then the two of you girls could go off and have fun, and the old folks can have a somber little dinner.
Поедем на машине, перекусим по дороге, доберемся туда к полудню, устроим маленькую экскурсию, потом вы, девочки, пойдете развлекаться, а старики отправятся на торжественный обед.
YOU TWO STICK - IN-THE-MUDS HAVE GOT TO GO HAVE SOME FUN!
Вам двоим, увязшим в болоте, давно пора повеселиться.
You're gonna have fun with your two uncles. You'll see.
- Тебе понравятся дядюшки, увидишь.
Have a little crazy fun - you know, good food, lots to drink, maybe a little gambling, a show, and trust me, nothing bonds two businessmen together more than one of them finding the other hung over with a hooker in their bed the next morning.
Иметь маленькую безумную возможность, ну вы знаете, хорошо поесть, много выпить, может быть немного азартных игр, шоу, и поверьте мне, ничто так не объединяет двух бизнесменов вместе, когда один из них обнаружит другого в кровати с проституткой на следующее утро.
You two kids have fun.
Ладно, дети, веселитесь.
Otherwise, you two have a fun weekend.
В противном случае, желаю вам обоим отличных выходных.
- Right. You two are gonna have a lot of fun with this.
Вы двое посмеётесь над этим от души.
You know, most people get two or three weeks of vacation to have fun.
Большинство людей отдыхают всего пару-тройку недель.
Andrew has some beautiful boots. Oh, I can only imagine the fun you two would have in the boot shop.
О представляю, как бы вы отрывались в обувном магазине.
Yang has it.You two have fun.
Она у Янг. Желаю отлично повеселиться.
It also makes the two of you have fun.
К тому же им обоим это доставит удовольствие.
So, you two kids have fun.
Ладно, развлекайтесь, детишки.
All right, have fun you two!
Отлично, повеселитесь там!
Have fu-fun, you two.
Пове-веселитесь там.
And since you two seem to love these gargantuan beasts so much, have fun living among them.
А поскольку вы оба этих гигантских животных так сильно любите валяйте, живите с ними.
Have fun, you two.
Приятных.
You two can have lots of fun.
Повеселитесь там напоследок.
Anyway, you two kids have fun, OK?
В любом случае, детки, развлекайтесь, окей?
I'm not going now and let you two have all the fun.
Я не позволю, чтобьı вьı веселились без меня.
I can see you're all dressed up and ready to part-y so you two go on ahead and have yourself some fun.
Я вижу, что вы одеты и готовы тусоваться, так что не стесняйтесь, идите повеселитесь немножко.
Have fun, you two! You loathsome pig.
Приятно вам повеселиться!
Well, have fun, you two.
Ну, идите, развлекайтесь.
have fun, you two.
Развлекайтесь, ребятки.
You two lovebirds have fun while I'm cooped up in the van again.
Влюблённые пташки веселятся, а я опять взаперти в фургоне.
Have fun, you two. Oh, we will. Have a seat.
Это очень подозрительно, потому что у меня была точно такая же идея для поимки Усамы бен Ладена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]