English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / After pills

After pills translate Turkish

97 parallel translation
That way there are no broken hearts, no dashed dreams no morning-after pills to contend with.
Böylece kimsenin kalbi kırılmaz. Yıkılan hayaller olmaz. Ertesi sabah içilmesi gereken haplar olmaz.
Oh, here's T ara Reid buying a gallon ofvodka... and a case of morning-after pills.
Bu resimde Tara Reid 4 litrelik votka ve bir kutu doğum kontrol hapı alıyor.
You can get one of those morning after pills.
Belki şu "ertesi gün hapları" ndan alabilirsin.
- Clothing, makeup, morning-after pills. - He's turning again.
Kıyafet makyaj malzemesi ertesi sabah hapı.
I mean, a company that sells morning-after pills for dogs?
Köpekler için doğum kontrol hapı satan bir şirket.
Like emergency-room visits or morning-after pills, hot-line calls?
Acil servis ziyaretleri, doğum kontrol hapları, acil hat çağrıları gibi mi?
The old gal down in pharmacy doesn't know that I've retired, so she still hooks me up with free morning-after pills.
Eczanedeki yaşlı kadın emekli olduğumu bilmiyor, hâlâ bana ertesi gün haplarından veriyor.
It's a prescription for morning-after pills.
Elimde gördüğünüz şey, doğum kontrol hapı.
She had done it after giving Rhoda that lethal dose of sleeping pills.
Rhoda'ya öldürücü dozda uyku ilacı verdikten sonra yapmış.
I've got to be careful, after the sleeping pills and gas.
Dikkat etmem gerek. Uyku hapları ile gazdan sonra...
After all those sleepy-bye pills and chocolate bars and sandwiches and walks can you ask me that?
Tüm o uyku hapları çikolatalar, sandviçler, yürüyüşler bunlardan mı bahsediyorsun?
After I took sleeping pills, I went to sleep and then... he woke me up...
Uyku hapımı içip tam uyuyacaktım ki, birden bire... Beni kaldırdı...
Two pills after the show, as usual.
Her zamanki gibi gösteriden sonra iki tane.
- After she took the pills or before? - How would I know?
İlaçları almadan önce mi, sonra mı?
Three pills every day, after each meal.
Her gün üç hap, yemeklerden sonra.
The doctor said to take 20 pills after each meal. Thank you.
- Her yemekten sonra 2 tablet alacakmışsın.
Listen, there's a woman here, Selma Hanks, who died here after she overdosed on sleeping pills.
Aşırı dozda uyku hapı yüzünden ölmüş.
After this commercial, she's gonna feed them diet pills for breakfast.
Reklamdan sonra kahvaltı niyetine onlara diyet hapları verir artık.
We're only going after for the pills to get to the attacker.
Bu hâlâ bir cinsel saldırı davası. Sadece saldırganı bulmak için hapların peşindeyiz.
He had this little peppy bounce in his step, like--like after he takes his blue pills.
Yürüyüşüne bile bir canlılık gelmişti. Mavi haplarını almış gibiydi. - O zaman izin ver, çalışsın.
Oh, you want "morning after" abortion pills.
Ms Havesham'ın melankolik geçmişini bilmiyor musun? Afedersin, uzun bir hikaye ve bence yemekte konuşmalıyız.
I just have to take these pills and it goes away after a while.
Şu hapları alırsam birazdan geçer.
I had to run after him with his pills.
İlaçlarını vermek için peşinde koştururdum.
But with a bag over your head after you've taken the pills.... Heaven!
Ama hapları aldıktan sonra kafana bir torba geçirirsen işte cennet!
After we get airsick pills, we'll still have enough for 2 tickets.
Uçaktaki mide bulantısı için haplarımızı aldıktan sonra, yine de iki bilete yetecek kadar paramız kalacak.
After what you guys did to me, you guys should be taking these pills!
Bana yaptıklarınızdan sonra, siz şu hapları alıyor olmalısınız!
Getting that smug yuppie bastard to tell Duke those pills were useless... after sending us over in the first place.
Bizi buraya gönderdikten sonra o burnu havada züppe piçe bu hapların beş para etmediğini söyletti.
Vince and I popped some Tuinals to insure that we would sleep like babes after we wore off the general horniness that the pills first give you.
Vince ve ben, bize vereceği azgınlıktan sonra bebekler gibi uyumamızı sağlamak için tuinol aldık.
So they need to take their sleeping pills after dinner.
Bu yüzden akşam yemeğinden sonra uyku haplarını almaları gerekiyor.
I once slept four days after taking the sleeping pills.
Bir keresinde uyku hapı aldığımda ben 4 gün uyumuştum.
Anyhoo, when these pills wear off, I don't know exactly what's gonna happen, but I imagine it'll involve this beer can breaking out your teeth, your wife screaming at me to stop kicking you and your children crying after they see what I've done to your face.
Neyse, bu haplar vücudumdan atıldıktan sonra, neler olduğunu tam bilmiyorum ama sanırım bu biranın dişlerini kıracağı karının seni pataklamayı bırakmam için çığlıklar atacağını ve yüzüne yaptıklarımı görünce çocuklarının ağlamasını kapsayacak.
He said to take two pills after each meal.
Her yemekten önce iki hap almanı söyledi.
But even after all the pills that he pumped me up with, I knew what I saw.
Fakat bana pompaladığı tüm o haplardan sonra bile, ne gördüğüme emindim.
You know, when to take the pills kids or adults, before or after meals
Biliyorsunuz, hapların üzerinde çocuklar için, yetişkinler için, yemekten önce sonra, diye yazar.
After you take the pills, what are you gonna do?
Aldıktan sonra ne yapacaksın? - Ne mi?
- [Nervous Chuckle] Anyhoo, when these pills wear off, I don't know exactly what's gonna happen... but I imagine it'll involve this beer can breaking'out your teeth... your wife screaming'at me to stop kickin'you... and your children cryin'after they see what I've done to your face.
Neyse, bu haplar vücudumdan atıldıktan sonra, neler olduğunu tam bilmiyorum ama sanırım bu biranın dişlerini kıracağı karının seni pataklamayı bırakmam için çığlıklar atacağını ve yüzüne yaptıklarımı görünce çocuklarının ağlamasını kapsayacak.
I started taking pain pills after my back surgery.
Bel ameliyatı olduktan sonra ağrı kesici kullanmaya başladım.
After the third time, I took pills.
Üçüncüsünden sonra bir kutu hap yuttum.
Don't forget to take your pills after lunch.
Yemekten sonra ilaçlarını almayı unutma.
After I was raped they made me take pills.
Bana tecavüze ettikten sonra, bana haplar verdiler.
And after that, pills were the only thing in my diet.
Ve ondan sonra, aldığım tek şey bu ilaçlar oldu.
Not until after you stole a dead guy's pills!
Ölü adamın ilaçlarını çalmadan önce kabul etmedin.
Her mother is always asleep after taking sleeping pills.
Annesi uyku haplarından sonra sürekli uyuyor.
After 9 / 11-it's kind of complicated, but basically, in a nutshell, uh-had some fights with my wife, drinking, pills
11 Eylül'den sonra biraz karışık bir durum ama kısaca anlatayım karımla kavgalarım oldu. İçki, haplar bol miktarda hap ve bol miktarda içki,..
I'm not gonna make it back until after the party starts'cause Dr. Rosenberg's really making me earn the pills this time.
Affedersin. Randevu alman gerekiyor. Hey, Jess, benim.
Well, it was right after the ironman... We were back at the hotel and I felt this migraine coming on, so I took these pills my doctor prescribed for me.
Demir Adam'dan hemen sonra otele dönmüştük ve ben migren olmak üzereydim.
I didn't want to take a chance, so I took these pills right after we said "I do".
İşi şansa bırakmak istemedim, ben de "Kabul ediyorum" dedikten sonra bu haplardan aldım.
He put her on anti-anxious pills and put their house up for sale right after all that.
Kadını antidepresan haplarına başlatmış ve bütün bunlardan sonra evi satılığa çıkarmış.
From a mixture of alcohol and pills [71 days after the murder]
Ağrı kesiciyi alkolle aldıktan sonra... 71 gün sonra.
This was after she started taking the pills, and that's why I was moving out.
Bu olay hapları almaya başladıktan sonra oldu. Ben de bu nedenle taşındım.
And perhaps after you return these pills in Julia's drawer, you should think about not going into her study again.
Ayrıca bu hapları Julia'nın çekmecesine koyduktan sonra... belki de bir daha o odaya girmemeye karar vermelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]