English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Ain't no

Ain't no translate Turkish

12,202 parallel translation
So there ain't no me and her no more?
Artık "o ve ben" yokuz yani?
When you appeal it, when you ain't got no money, then they give you appellate attorneys.
Karara itiraz ettiğinizde, paranız yoksa size bir temyiz avukatı atanıyor.
And there ain't no divider between the shitters!
Boklar arasında hiç paylaşım yok.
- Man, you ain't no Walter Cronkite.
- Dostum, sen Walter Cronkite değilsin.
You ain't driving me around looking like that no more.
Bu kılıkla beni arabayla, gezdiremezsin artık.
No, no, look. It ain't even hot.
Hayır bak, ısınmamış bile.
Ain't no different than shootin a bird or a deer, Daniel.
Kuş ya da geyik vurmaktan bir farkı yok Daniel.
We ain't got a doctor no more.
Artık doktorumuz yok.
Look here, I- - I ain't got no money, but I want you to have this, all right? Th-that's gold.
Bak bir, hiç param yok ama bunu almanı istiyorum, olur mu?
No, they ain't.
Hayır, almayacaklar.
What you put in the ground is yours to tend and harvest, and ain't no man oughta be able to take that away from you. "
Toprağa ektiğiniz mahsulün bakımı ve hasadı size aittir. Hiç kimse onu sizden alamamalı.
Ain't no union, man.
- Birlik falan yok dostum.
Ain't no niggers up there at all.
Orada hiç zenci yok.
Lord, if it's the good that you seek in men, then you ain't never gonna find no better than Mr. Moses Washington.
Tanrım, bir insanda aradığın şey iyilikse Bay Moses Washington'dan daha iyisini bulamazsın.
"Ain't no bitches gonna hunt no ghosts."
- "Kaltaklar hayalet avlayamaz."
I don't drive wackos, and I ain't afraid of no ghosts.
-... ve hiçbir hayaletten korkmuyorum.
* I'll get a voodoo doll and stick a needle in ya * * No, there ain't no law that says I can't do that *
Çeviri : ferio @ ferio1tr
I ain't no weapon.
Silah değilim.
You ain't ever whacked down no women. No kids.
Ne kadınları yere indirmişliğin var ne de çocukları.
Ain't nobody tell me no.
Kimse de bana "dur" demedi.
Ain't no kinda cool.
Azcık havalı falan değil.
So there ain't gonna be no...
Yani ben hiç... Lanet olsun!
Miss, I ain't got no special problem.
Bayan, bir sorunum yok.
Punk, huh? I ain't no punk.
Serseri mi, kendine baksın.
Damn straight.'Cause there ain't no need to.
Aynen öyle. Çünkü gerek yok.
No, you ain't, Vinny.
Dövüşmeyeceksin Vinny.
I've seen that shit, and there ain't no way I'm going back.
Ben ordaydım. Bu boku gördüm diyorum, ve oraya bir daha asla gitmem.
I ain't got no legs, you fuck!
Benim bacaklarım yok, seni sikik!
No, I ain't gonna get off you, little brother, because you're going to end up fucking dead.
- Çekil be. - Sana abilik yapmak zorundayım yoksa geberip gideceksin.
Just ain't no dealing with these people.
Bu adamlarla anlaşma yapılmıyor.
There ain't no obstruction up here.
Burada karşı gelme sökmez.
No, no. You ain't gonna do that in front of my son. Go on.
Hayır, bunu oğlumun önünde yapmayacaksın.
- Hit me! No, I ain't gonna do that.
- Hayır, bunu yapmayacağım.
You ain't no nigga. Niggas can fuck.
Sen zenci değilsin Zenci becerebilir.
Yeah, well, I ain't waiting for no white folks or anybody else to care for me.
Ben beyazların ya da herhangi birinin beni önemsemesini beklemiyorum.
I ain't gonna talk your ear off, man. No, I'm sorry.
Kafanı şişirmeyeceğim, dostum.
They ain't no help. They're fixing to burying him.
Onu bitirmek istiyorlar.
I was raised down the Canebrake by an old mountain mine, And there ain't no hard-hearted women make me walk that line!
Eski bir dağ madeni tarafından Canebraake'de yetiştirildim Ve Bu yoldan yürümemize yürek çeken kadınlar yok!
I mean, nine planes, that ain't no accident.
Demek istediğim, dokuz uçak, bu kaza olmaz.
They ain't getting no more!
Artık kazanamıyorlar!
Ain't no pride in having other people do what you're too weak to do yourself.
Yapmaktan aciz olduğun şeyleri başkalarına yaptırmakta Onur yoktur.
Ain't no Wild Bill.
Ben Yabani Bill değilim.
- We ain't playing no game.
- Oyun falan oynamam ben!
Man, you ain't no magic man.
Sihirbaz falan değilsin sen.
I guarantee you, there ain't no reason to be running off scared.
Seni temin ederim, korkup kaçmak için bir sebep yok.
We ain't gonna shoot no more?
Atış tâlimi bitti mi?
- Ain't no way through!
- Geçiş yok! - Hadi!
Ain't no way out!
- Çıkış yok!
You know I ain't got no religion.
Benim dinle minle işim olmaz.
It ain't your life no more.
Artık onun hayatı değildir.
I ain't got no interest in talking to her. Is that right?
Onunla konuşmaya heves değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]