Ain't no thing translate Turkish
234 parallel translation
Only a fairy princess could put it over now, and there ain't no such thing.
Bunu ancak bir peri yapabilir ama öyle bir şey de yok.
There ain't no such thing as a telegraph no how.
Bu telgrafın nasıl birşey olduğuna dair bir fikrim yok.
- I ain't gonna do no such thing.
Bunu götürün. - Yapmam.
Mister, there ain't no such thing.
Bayım, öyle bir şey yoktur.
You ain't gonna do no such a durn thing now!
Artık böyle bir şey yapmayacaksın!
Maybe that's one thing you ain't gonna do. I ain't taking orders from no loud mouth, neither are Andy or Leach.
Asla senin gibi bir yabancıdan emir alamam ben,... Andy ve Leach de öyle.
- Ain't no such thing.
- Öyle bir yer yok.
NOW, HENRY, THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC.
- İnanamam. - İnanamam.
AND THERE AIN'T NO SUCH THING AS MAG IC, IS THERE?
Ya da belki...
Ain't no such thing as a little farming.
Küçük çiftçilikten daha iyi bir şey yoktur.
- I ain't no dadgum such thing.
- Böyle bir şey asla olmayacak.
Well, hell, there ain`t no use cryin` over the damn thing.
N'aapalım canım, birşey olmaz.
Now, you're in a lot of trouble and I'm warning you... if you do a thing like this, I ain't gonna show you no mercy.
Başın ciddi belada ve seni uyarıyorum... eğer böyle bir şey yaparsan, sana hiç merhamet göstermem.
You know, blah-blah, just shine it on like it ain't no big thing.
Öylesine geyik yapıyorlardı, pek önemsemiyorlardı.
I'm gonna tell ya one thing : I ain't never goin'on no retreat.
Sana söyleyeyim, ben hiçbir zaman papaza gitmem.
We ain't gonna do no such thing.
Öyle bir şey yapmayacağız.
- There ain't no such thing.
- Yoktur öyle şey.
It ain't no big thing.
Önemli değil.
I'll tell you one thing, this kid ain't gonna get no tattoos.
Bir şey söyleyeyim mi, çocuk dövme yaptıramaz.
Boys, there ain't no place this thing can't take me.
Beyler, bu şeyin, beni götüremeyeceği yer yok.
There ain't no way you're gonna stop that thing.
O şeyi durduramayacaksınız, görürsün.
( Music ) Life ain't no more a joke, it's a serious thing ( Music )
( Music ) Hayat şakaya gelmez çok ciddidir ( Music )
Ain't no big thing.
Mesele değil.
'Cause there ain't no such thing as bad pussy, right?
Çünkü kötü vajina diye bir şey yoktur. Değil mi?
This is ain't no joke, man. This whole thing is crazy.
Şaka filan değil, çılgınlık.
I said, the first thing, I ain't no sailor.
Ben de, en başta, gemici olmadığımı söyledim.
And it ain't no thing and the prize ain't no date.
O önemli değil ve ödül randevu değil.
- Ain't no big thing.
- Çok fazla olmaz.
But there ain't no such thing as ghosts.
Ama hayalet diye bir şey yoktur.
There ain't no such thing as a duppy.
Duppy diye bir şey yoktur.
Mister, when you're from Skid Row, ain't no such thing.
Bayım, eğer Skid Row'da yaşıyorsan, öyle bir şey yoktur.
Ain't no such thing as a coward out here.
Burada korkak diye bir şey yok.
Ain't no thing, baby. I'm just a football fan.
Hiç bebeğim ben sadece futbol aşığıyım.
- Ain't no thing, Iet's go.
- Yapacak bir şey yok, hadi gidelim.
♪ Listen good, I'll tell you one thing, kid ♪ ♪ You're gonna be sleepin with the fish, you little fuck ♪ ♪ And this ain't no gag ♪
d İyi dinle, sana birşey söyleyeceğim, çocuk d d Balıklarla yüzeceksin seni pislik d d Ve bu bir şaka değil d
Ain't no such thing as rhythm and blues.
Ritim ve caz gibi bir şey değil.
Ain't no big thing, baby.
Önemli değil canım.
But I ain't taking'on no apprentices and givin''em a full end of my thing.
Ama yanıma çırak diye aldığım birine tam pay veremem.
Hey, you know, it ain't no thing.
Biliyorsun, bu önemli değil.
- I ain't going through no initiation thing.
- Ben şu kabul şeyine göz gezdirmeyeceğim
- Ain't no such thing.
İngilizcesi, öyle bir şey yok demek.
So it ain't no weekly thing no more, huh?
Artık haftalık ziyaret yok mu?
There ain't no such thing.
Öyle bir şey yok.
'Cause the thing is, this ain't no either / or proposition.
Çünkü mesele, ya o — ya o meselesi değildir.
- lt ain't no little thing, Alice.
- Az şey değil Alice.
I ain't no good with that damn thing.
Bu meretten anlamam ben.
Ain't no thing.
Bitir işini.
Ain't no good writin'a thing if people don't wanna read it.
İnsanlar okumuyorsa yazmak işe yaramaz.
It ain't no thing.
Önemli değil.
- It's fucked up, but it ain't no thing.
- Bok gibi ama idare eder.
- Ain't no thing but a chicken wing.
- Çantada keklik.
ain't no 17
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things like 24
things will change 18
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things like 24
things will change 18
things have changed 201
things to do 42
things could be worse 16
things are looking up 44
things are great 27
things are going well 18
things are different 35
things are changing 33
things are good 60
things like this 16
things to do 42
things could be worse 16
things are looking up 44
things are great 27
things are going well 18
things are different 35
things are changing 33
things are good 60
things like this 16