Apologize for what translate Turkish
420 parallel translation
Mr. Lushin, may I apologize for what happened the last time?
Bay Lushin, son seferinde olanlar için özürlerimi sunabilir miyim?
- Apologize for what?
- Neden?
I apologize for what happened in the car, Dinah.
Arabada olanlar için özür dilerim Dinah.
I apologize for what I said.
Söylediklerim için özür dilerim.
- Apologize for what?
Görmeye git. Özür dile.
Alan, I apologize for what we are.
Alan, ailemden dolayı özür dilerim.
Apologize for what?
Neden özür diliyor?
apologize for what?
Ne için özür?
Then you said, "I'd like to apologize for what happened last night by taking you in my arms and..."
Sonra da : "Seni k ollarımın arasına alıp dün akşam olanlar için özür dilemek istiyorum."
I'd like to apologize for what happened last night.
Dün akşam olanlar için özür dilerim.
Apologize for what happened to you, Mrs. Stoner.
Başınıza gelenler için özür dilerim Bayan Stoner.
Apologize for what?
Ne için?
Apologize for what?
Ne için özür dileyeceksin?
Carla, I really must apologize for what happened yesterday.
Carla, Dün olanlar için özür dilemek istiyorum.
Apologize for what?
Ne için özür dileyeceksiniz?
I know that I don't have to apologize for what I said because I know that you know.
Biliyorum, söylediklerim için özür dilemem gerekmiyor çünkü bildiğini biliyorum.
I expect you're here to apologize for what happened yesterday at the school.
Sanirim dün okuldaki olanlar için özür dilemeye geldiniz.
I apologize for what has happened just now...
Temin olanlardan ötürü özür dilerim...
I apologize for what I've done
Sizden çok özür dilerim
- Apologize for what?
- Özür mü, ne için özür?
I apologize for what happened back there, Matty.
Orada olanlar için özür dilerim, Matty.
Edward... I'm not going to apologize for what Lee and Susan did to you.
Edward Lee ve Susan'ın yaptıklarından ötürü özür dilemeyeceğim.
Dr Lewicki... I want to apologize for what happened with Cole.
Dr. Lewicki Cole'un yaptıklarından dolayı sizden özür dilemek istiyorum.
Aren't you even gonna apologize for what you did?
Yaptığın için özür bile dilemeyecek misin?
I apologize for what I said.
Dediklerim için özür dilerim.
"He told me he wouldn't apologize for what was going to happen."
"Aramızdaki olup bitecekler için özür dilemeyeceğini söyledi."
I'd like to apologize for what happened earlier today.
Bugün olanlar için özür dilerim.
I'm not going to stand here and apologize for what I did.
Burada durup yaptıklarım için özür dileyecek değilim.
I do not apologize for what I have done.
Yaptığım için özür dilemeyeceğim.
I wanted to apologize for what Max did the other day.
Max'in geçen gün yaptıkları için özür dilerim.
... that I apologize for what I've done... ... for the embarrassment I caused. It's not easy...
Bu yüzden yaptığım aşağılık şey sebep olduğum mahcubiyet için hepinizden özür diliyorum.
I apologize for what's happened here, but we certainly didn't "unleash" anyone.
Burada olanlar için özür dilerim. fakat kesinlikle bir "salıverme" olmadı.
Apologize for what?
Ne için özür?
I will not apologize for what I need.
İhtiyaçlarım için özür dilemeyeceğim.
I will not apologize for what I want!
İsteklerim için özür dilemeyeceğim.
I want to thank you for this. I want to apologize too, for what I said to you.
Bunun için sana teşekkür etmek istiyorum, ve söylediklerim için beni affetmeni.
What do I want to apologize to you for anyway?
Ne diye senden özür dilemek isteyecekmişim ki zaten?
I'm so sorry for what has happened. I apologize.
Hatalarımız için çok çok özür dilerim.
Oh, Mrs. Clutterbuck. Please, can I take this opportunity... to apologize to you formally... for what happened at the dining room table.
Bayan Clutterbuck, bu fırsatı masada olanlar için özür dilemek için kullanabilir miyim?
apologize? for what?
Özür mü, neden?
Don't start asking me now to apologize... for who I am or what I believe in.
Kim olduğum veya neye inandığım konusunda benden özür dilememi istemeye başlama sakın.
Right now we're going to apologize and to thank all what it does for us.
Yeter dedim. Bu yaptığın küfürdür. - Şimdi bize bahşettiği şeyler için O'na şükredeceğiz.
Ladies and gentlemen of the jury, I'd like to apologize to my family for whatever displeasure I might have caused you. What?
Jürideki bayan ve baylar verdiğim rahatsızlıktan ötürü sizlerden özür dilemek istiyorum.
If I've done anything to make you think that what we have between us is nothing new for me is just some routine then I do apologize.
Eğer davranışlarımda, ikimiz arasında yeni hiç bir şey yokmuş, bir alışkanlıkmış izlenimini veren bir şey yaptıysam affet beni.
What they can't cover, they apologize for.
Ve örtemedikleri zaman da özür dileyecekler.
Really what I came over here to do was apologize- - which ain't easy for me- - about how I acted the other night.
Gerçek geliş sebebim, özür dilemek ki bu benim için hiç kolay değil yani diğer gece yaptıklarım için.
What I mean to say is... and I apologize for cutting you off, Commander... I think we're on the wrong track.
Demek istediğim şey- - ve sözünüzü kestiğim için özür dilerim, Komutan- - sanırım yanlış iz üzerindeyiz.
What better way to apologize for the time I attempted to grow a moustache?
Bıyık bırakmaya kalkıştım. Özür dilemenin daha iyi bir yolu olamazdı.
And please apologize to what's-his-name for me.
Ayrıca lütfen özürlerimi "adını unuttuğum" kişiye benim için iletin.
I did what was necessary, and I won't apologize for it.
Gereken neyse onu yaptım. Bunun için özür dilemem.
- What I think you need to do, son... is apologize to me and my brothers for almost killing us.
- Sanırım ihtiyacın olan tek şey, evlat... bizi neredeyse öldürecek olduğun için ben ve kardeşlerimden özür dilemen.
for what 4177
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587