English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you scared

Are you scared translate Turkish

2,264 parallel translation
What, are you scared?
Ne o? Korktun mu ya?
Are you scared?
Korkuyor musun?
Are you scared about this?
Korkuyor musun?
Are you scared?
Bir şeyden mi korktun anneciğim
- Are you scared?
- Korkuyor musun?
Are you scared of me?
Sen benden korkuyormusun?
Are you scared of your dad?
Babandan korkuyor musun?
Are you scared of me?
Korktun mu benden?
Are you scared?
Korktun mu?
Emily, what are you scared of?
Emily neden korkuyorsun?
Tell me what are you scared of?
Bir şeyden mi korktun, söyle?
Wait... are you scared?
Bekle... sen korkmuyor musun?
What are you scared of the most?
En çok korktuğun nedir?
So what are you scared of?
Peki, senin korkutan nedir?
What are you scared of, there's condoms?
Prezervatif kullanmaktan niye korkuyorsun?
What are you scared of?
- Neden korkuyorsun?
Who's glistening now, jerk? What, are you scared to come up and face me man-to-man?
Ne, benimle erkek gibi karşılaşmaya korktun mu?
- wakes up from a bad dream... - It's gonna be okay. Are you scared?
Bu yüzden, dünyadaki bir çok farklı ülkeyi ve ünlü kent simgelerini alevler içinde göreceksiniz.
What's the matter? Are you scared of me?
Sorun nedir?
Why, Charlotte? Why are you scared to go down to the cellar?
Niçin kilere inmeye korkuyorsun?
Why, exactly? Are you scared of what I'll find out or what she will?
Benim bir şeyler bulmamdan ve onun öğrenmesinden mi korkuyorsun?
Are you scared of me?
Benden korkuyor musun?
'You sound scared. Are you scared?
Sesin korkmuş gibi geliyor.
- Are you scared?
- Korkuyor musun? - Hayır.
Bob, are you scared that my 9-year-old brother is gonna steal your girlfriend?
Bob, 9 yaşındaki çocuk kız arkadaşını çaldı diye korkutacak mısın?
You know, people are just... they're so scared to just tell the truth.
Bilirsin insanlar doğru söylemekten korkuyor.
If you are scared, go back!
Korktuysan, geri dön!
Are you scared of me? I love you. It can't happen.
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu..
You show that to all your friends, because you're not scared at all, are you, darling?
Bütün arkadaşlarına gösterebilirsin çünkü hiç korkmuyorsun, değil mi güzelim?
What you are is scared.
Korkuyorsun.
But you are scared of something.
- Ama korktuğun bir şey var.
Are you suggesting that Mary Pritchard was poisoned, rather than scared to death?
Mary Pritchard korkutularak değil, zehirlenerek mi öldürüldü diyorsunuz?
So, what are you scared of?
Niye korkuyorsun o halde?
Then why are you so scared to ask for my help?
- Korkmam.
Are you too scared to go in?
İçeri girmekten bu kadar mı korkuyorsun?
Before you shut me out again. if you're so scared these jericho guys Are after you,
Şu an yüzleştiğimiz şey, en merak uyandıran sorularımızın cevaplarının aslında tam önümüzde olabileceğinin farkına varmak.
I can't believe that you are willing to destroy My relationship with my father because you're too scared That yours won't love you for who you really are.
Sırf baban gerçek seni tanıyınca, sevmez diye korktuğun için babamla olan ilişkimi mahvedeceğine inanamıyorum.
I mean, most tough guys are scared of their mothers, but, Hank, you were quaking.
Yani, çoğu adam annelerinden korkar ama Hank, sen titriyorsun.
I know you are scared of me.
Benden korktuğunu biliyorum.
You are scared you'll lose your job?
İşini kaybetmekten mi korkuyorsun?
- Are you just saying yes cos you're scared of me?
- Benden korktuğun için mi evet diyorsun?
I think most people are scared of you. So nobody's willing to interrupt you once you get on a roll.
Bence çoğu insan senden korktuğu için sözünü kesmeye kalkışmaz
We are not gonna eat you, leave if you're scared
Merak etme seni yemeyiz.
You are scared of what you'll see in your dreams
O zaman rüya görmekten de korkuyorsun demektir.
If you're so scared these Jericho guys are after you, and I found you by walking into the closest bar... do you really think this is a smart move here?
Jericho'nun peşinde olduğundan bu kadar korkuyorsan ve ben bile seni en yakın bara gelerek kolayca bulduysam sence bu yaptığın akıllıca bir hareket mi?
Your competitors are gonna keep killing you because you're too scared of the skin that your two-piece was designed to show off.
Teni göstermekten çok korktuğunuz için rakipleriniz sizi ezip geçecek. Üstelik iki parçalı mayonuz onu göstermek için tasarlanmış.
Chief commissioner, it's under - standable that people are scared when you apparently have no leads whatsoever...
Atanan en yetkilinin önderlik etmediğinde insanların nasıl korktukları anlaşılabilir...
Are you scared of the robbers?
Hırsızlardan korkuyor musun?
You're not scared now, are you?
Artık korkmuyorsunuz, değil mi?
Wait, you're not scared you're gonna lose, are you?
Yoksa kaybetmekten mi korkuyorsun?
Are you still pissy'cause I scared you?
- Müthiş fikir, Laurie. Seni korkuttuğum için hala bana kızgın mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]