English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Behind you

Behind you translate Turkish

17,609 parallel translation
Behind you.
Arkanda.
"Behind you."
Arkanda.
Okay, now look right behind you.
Pekala, tam arkanıza bakın.
Arms behind you.
Kolunu arkana uzat!
What's behind your back? What're you holding behind your back?
Arkanda ne saklıyorsun?
- Itchy back. What is... what're you hiding behind your back?
Arkanda ne saklıyorsun?
Look behind you, prick.
Arkana bak, amcık.
Now, this whole area here has been quartered and charted and we are now preparing to work our way... right up into the neck of the Valley behind you.
Burada görmüş olduğunuz arazi dörde bölündü ve planı çıkarıldı. Şu anda çalışmalarımızı ardınızdaki Vadi'nin boğaz kısmına yönlendiriyoruz.
Behind you.
Arkandayım.
We'll be right behind you, Debs.
- Hemen arkanda olacağız Debs.
She went down to make sure the door got shut behind you.
Kapının arkanızdan kapandığından emin olmak için aşağıya indi.
Speaking of activity, who's purse is that on the table behind you?
Aktivite demişken arkandaki masada duran çanta kimin?
Is he behind you?
Arkanda mı?
I'm right behind you.
Hemen arkandayım.
Is that zombie still behind you?
- Zombi hala peşinizde mi?
I'm right behind you.
Arkandan geliyorum hemen.
The American government is behind you.
Amerikan hükümeti sana tam destek veriyor.
I'm right behind you.
- Arkandayım.
I'll be right behind you.
Hemen arkanda olacağım.
He got jumped from behind by your man, who kidnapped me and helped you to escape.
- Adamın arkasından saldırdı ve beni kaçırıp seni serbest bıraktı.
He's why I'm here, to tell you I'm putting the full resources of my company behind the effort to find Kirk and bring him to justice.
Kirk'ü bulup adalete teslim etmek için şirketimin bütün kaynaklarını bu işe yatırdığımı söylemek için geldim.
He put his hand in my hair from behind and I thought it was you.
Arkamdan yaklaşıp ellerini saçıma koydu. Sensin zannettim.
- You are so far behind.
- Çok geridesin.
And Janitorial is hard enough without you leaving your mess behind, once you found what you been looking for.
Hademelik sen aradığını bulduktan sonra bokunu arkanda bırakmadan da yeterince zor.
You install it in the vehicle's ECU, behind the glove box and next to the fuse board.
Bunu torpido kutusunun arkasındaki ve sigorta panosunun yanındaki motor kontrol birimine enjekte etmen lazım.
You stay right behind me.
Arkamda kalın.
You stay behind me.
Arkamda kalın.
You're proud of the organization that tried to blackmail Martin Luther King into killing himself, put the Japanese in internment camps, botched Waco, instigated Omaha, let flawed DNA put innocent people behind bars?
Martin Luther King'in kendini öldürmesi için şantaj yapan Japonları ölüm kamplarına koyan,... Waco katliamcısı, Omaha'yı tezgahlayan hatalı DNA testi ile suçsuzları hapseden örgütle mi gurur duyuyorsun?
Well, you never know what goes on behind closed doors.
Kapalı kapılar ardında neler olduğunu asla bilemezsin.
And that gives you the right to run roughshod over the press? And to make deals behind my back?
Peki bu sana basına saygısız davranma arkamdan iş çevirme hakkını verir mi?
You bartered my mother behind my back.
Annemle benim arkamdan anlaştın.
If you found her, Brightborn is right behind.
Eğer onu bulduysan Brightborn hemen arkasında olacaktır.
You went behind my back.
Arkamdan iş çevirdin.
And when you fail, let it pass over you and attack from behind.
Ve başarısız olduğun zaman, Onun üstünden geçmesine ve arkasından saldırmasına izin ver.
You wouldn't be leaving anything behind.
Arkanda bir şey bırakmış da olmayacaksın.
You will be staying behind the fence until you learn some responsibility.
Sorumluluk sahibi olmayı öğrenene kadar çitlerin ardında kalacaksın.
You left her behind.
Onu arkada bırakan sensin.
- You get behind me.
- Sen arkama geç.
Didn't you see it behind that woman's house..?
O kadının evinin arkasında görmedin mi onu?
Last time you leave me behind.
Bu, beni son kez geride bırakışınız.
Who are you planning on leaving behind.
Kimi geride bırakmayı planlıyorsun?
You see, the troll hides behind a protective layer, if you will, that Internet anonymity provides.
Gördüğünüz üzere, troll bir koruma katmanı ardına sığınıyor, ne diye sorarsanız, İnternetteki anonim olma olayıdır.
Behind you!
Arkanda!
You know, my father, he was always one step behind hope.
Babam umut etmeye temkinli yaklaşmıştır hep.
You should not be behind the wheel of a car.
Direksiyon başında olmaman gerekir.
And if I did, which I don't, why would you say that behind my back, to her?
Düşünsem bile, ki düşünmüyorum, niye arkamdan konuşuyorsunuz?
Frank, a.K.A. Anatoly, Is the key to figuring out what's behind these murders, So you guys dig into his life and see what you can find.
Frank, diğer adıyla Anatoly bu cinayeti çözmemiz için kilit nokta bu yüzden beyler hayatını delik deşik edin.
He says you're getting behind in your college work.
Kolej derslerinden geri kaldığını söyledi.
You think the father's behind this?
Bunun arkasında babasının olduğunu mu düşünüyorsunuz?
So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl.
Bu yüzden artık Supergirl'ün arkasında olmadığımı söylemenin benim ve Catco için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorsunuzdur.
I'm flattered you think I'm behind it, but I've got bigger brains to fry.
Bunun arkasında benim olduğumu düşünmenizden gurur duydum ama kızartmam gereken çok daha büyük beyinler var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]