English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Boys all right

Boys all right translate Turkish

1,135 parallel translation
All right, boys, as you were.
Pekala çocuklar, sıraya.
All right, boys.
Pekala çocuklar.
All right, boys, game's over.
Tamam çocuklar, oyun bitti.
We'll show them all right, won't we boys?
Onlara günlerini göstereceğiz değil mi çocuklar?
All right, give them a little air, boys.
Tamam, biraz rahat bırakın.
All right, boys, this here's Charlie Siringo.
Pekala çocuklar, bu Charlie Siringo.
But all the more if it comes from our hearts, right boys?
Ama asıl gönlümüzden kopan bu, değil mi beyler?
All right, boys.
Tamam, çocuklar.
All right, boys, pack your gear together.
Pekala erkekler, eşyalarınızı toplayın.
I've told all the boys it's going to be a white Christmas... and I'm always right.
Çocukların hepsine söylemiştim Noel'de kar yağacak diye ve her zaman haklı çıkıyorum.
- All right, boys.
- Tamam, çocuklar.
All right, boys, let's get to work.
Tamam çocuklar, herkes iş başına.
All right, boys, find a spot and sack out.
Tamam çocuklar, bir yer bulun ve zıbarın.
All right, boys. Get on with it.
Tamam çocuklar, başlayın.
All right, boys! The lady wants a cabin to live in, a proper cabin made out of wood that'll hold up in the winter!
Bayan yaşayabileceği bir kulübe istiyor,... kışın ayakta duracak, adamakıllı ahşap bir ev!
All right, boys.
Pekâlâ millet.
All right, boys, let's get to it.
Pekala beyler, başlayalım.
All right, boys.
Pekala, çocuklar.
- All right, boys.
- Pekala, çocuklar.
All right, boys, that's enough.
Pekala, çocuklar. Bu kadar yeter.
All right, boys.
Hadi beyIer.
All right, boys.
PekaIa beyIer.
All right, boys.
Pekala beyler.
- All right, boys, come on.
- Pekala beyler, hadi.
All right, boys, on your horses.
Pekala çocuklar, atlarınıza.
- All right, that ought to do it, boys.
Pekala, bunun iş görmesi lazım, çocuklar.
All right, boys, break it up.
Tamam, çocuklar, bitirin.
All right, boys, let's break it up back there.
Pekala, çocuklar, hadi bitirelim.
All right, boys and girls! Here we go!
İşte başlıyoruz!
All right, you boys.
Pekala, çocuklar.
All right, boys. Let's go.
Pekalâ, gidelim çocuklar.
All right, boys.
Pekâlâ beyler.
All right, all right. Over here, boys! Let's get this thing down!
Pekala, tamam, Hadi çocuklar.
All right, boys.
- Tamamdır çocuklar!
All right, boys.
Tamam çocuklar. Sıkıca çekin.
All right, boys, take it slow.
Pekala çocuklar, kesin şunu.
All right, you Davidson boys, up on your feet.
Pekâlâ, Davidsonlar, ayağa kalkın.
All right, boys.
- Tamam, çocuklar.
All right, boys. Let's get this flat tire carefully checked now.
Tamam çocuklar Bu patlak lastiği dikkatlice inceleyelim.
All right, boys.
Tamam çocuklar.
Tell these boys I'm all right.
Bunlara benim düzgün biri olduğumu söyle.
All right, boys, get'em while they're hot.
Tamam beyler, dumanı tütüyor, kim ister?
All right, I wanna hear it some more for my Misty Mountain Boys!
Misty Mountain Boys'u biraz daha dinlemek istiyorum.
Boys, help her off, all right?
Çocuklar, inmesine yardım edin, tamam mı?
All right, boys. NAAFl's up.
Pekala çocuklar, NAAFl geldi.
All right, boys!
Tamam, gençler
Oh, your boys are hard workers, all right.
Oh, çocuklarınız ağır işçiler, tamam.
All right. boys.
Peki, beyler. Öldürün onu.
- All right, boys?
- N'aber çocuklar?
All right, what about the Glick boys?
Pekala, ya Glick'lerin çocukları?
Well, then, we better move fast. All right, boys, 623.
O zaman daha hızlı davranmalıyız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]