English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / By the lord

By the lord translate Turkish

573 parallel translation
By the Lord Harry.
Yüce İsa aşkına.
BUNTLlNE : By the Lord Harry, that's it!
İsa aşkına, neden bu!
It's a colossal idea and by the Lord Harry, we'll do it.
Muhteşem bir fikir ve Tanrı şahittir, yapacağız.
So you still believe that you are sent by the Lord?
Hâlâ Tanrı tarafından gönderilmiş olduğuna mı inanıyorsun?
So says the sixth Commandment... as handed down to Moses on Mouth Sinai... by the Lord God of Israel himself.
Altıncı Emir böyle buyuruyor. Hz. Musa'ya Sina Dağı'nda Yüce Tanrı tarafından indirilen vahiyde böyle diyor.
Laugh, Curtin, old boy, it's a great joke played on us... by the lord of fate or nature, whatever you prefer... but whoever or whatever played it certainly had a sense of humor!
Gülelim Curtin, bize yapılan bir şaka bu... Tanrı, kader veya doğanın şakası, ne dersen de... ama şakayı yapan her kimse mizah duygusu çok kuvvetliymiş!
To a valley that's been reserved for us by the Lord.
Tanrı'nın bize vaat ettiği vadiye.
I am called by the Lord, Sephora.
Tanrı beni çağırdı Tsippora.
The terrestrial lord will be humbled by the Lord of Hosts.
Yeryüzünün hükümdarı, Göklerin hükümdarı tarafından... Dize getirilecek.
- My hand was guided by the Lord.
Elimi Tanrı yönlendirdi.
Then you were hired for the job by the lord's samurai at the inn.
O vakit lordun konaktaki samurayı tarafından kiralandınız.
What if we go to the funeral and get picked on by Lord Choi?
Lord Choi cenazeye katıldığımızı görürse ne yaparız?
O lord, fiery arrows are raining on the hall by the queen's order - the palace is burning.
Lordum, Kraliçenin emri ile ateşten oklar konağa yağmur gibi yağıyor - saray yanıyor.
Death is waiting deliverance by the grace of our heavenly Lord.
Ölüm bizi bekliyor Tanrı'nın inayeti ile kurtulmuş oldular.
It's your friend, Lord Gildoy, wounded at Andrew Baynes'farm by the river.
Arkadaşın, Lort Gildoy, Andrew Baynes'nin nehir yanındaki çiftliğinde yaralanmış.
"Therefore, you are here to be tried before His Majesty's Commissioner... " the Lord Chief Justice, Baron Jeffreys of Wem... "and by a jury of 12 good men and true."
"Bu nedenle, Majestelerince atanmış komisyondan önce yargılanmak üzere, Lort Baş Yargıç, Wem'den Baron Jeffreys ve doğruları söylemek üzere oluşturulmuş 12 iyi jüri üyesi huzurunda buradasınız."
And as such was summoned to the aid of Lord Gildoy... by Jeremy Pitt, who can so testify.
Lort Gildoy'a yardım için mahkemeye çağırılan Jeremy Pitt tarafından, bu kanıtlanacak.
Having heard the evidence against you and having heard your own defense the sentence of this court is you shall suffer death by hanging onboard such of His Majesty's ships of war and at such time as the commissioners for executing the office of lord high admiral of Great Britain and Ireland shall direct.
Mahkememiz, aleyhinizdeki deliller ve savunmanız ışığında Büyük Britanya ve İrlanda amiralliğinin atayacağı kişi tarafından belirlenecek zamanda ve Majestelerinin bir savaş gemisinde, sizi asılarak ölüme mahkum etmiştir.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels'wings.
Dadım her zaman, cennete gittiğinde, kırmızı bir iç eteklik istediğini söylerdi kalıp gibi sert ve hışırtılı olmalıymış ki Tanrı, meleklerin kanatlarından yapıldı sanmalıymış.
My Lord, when Latour gave his evidence in chief the words used by him were, "The Colonel told me to go away."
Efendim, LaTour ifadesini verdiğinde "Albay gitmemi istedi." ibaresini kullandı.
Sometimes the lord protects us... By letting us know only what's needful.
Bazen tanrı bizleri korumak için sadece bilmemiz gereken kadarını gösterir.
All I have done, I've done by the command of my Lord.
Yaptığım her şeyi, Tanrı'nın emriyle yaptım.
The Lord does not forgive by saying something.
Bunu söylediğin için seni asla affetmem.
Praise be my Lord, for brother Wind,... and for the air and clouds, and all the weather through which you give all Thy creatures nourishment. Inspired by the "Fioretti" of San Francesco
Sana şükrediyorum tanrım tüm yarattıklarının beslenmesi için rüzgar, hava, bulutlar ve havayı yarattığın için.
Praise be my Lord, for brother Fire... Interpreted by non-professional actors... through whom Thou illuminate the night...
Sana şükrediyorum tanrım, ateş için.
A shade better than Lord Mayor's men, and no worse than dock-wallopers brought aboard by the press-gang.
Lord Mayor'un adamlarından daha iyiler, sokaktan toplanan adamlar olarak da iyi iş çıkartıyorlar.
By this holy unction and His own most gracious mercy... may the Lord pardon you, whatever sin you have committed.
Bu kutsal yağ ve Tanrı'nın sonsuz merhametiyle... Tanrı seni ve işlediğin tüm günahları affetsin çocuğum. Amen.
The lord was in bed and the house well guarded by servants.
Lord yatağındaydı ve evini adamları koruyordu.
That by the indwelling of the Holy Spirit he may be sustained and encouraged to persevere to the end we pray to you, O Lord.
KutsaI Ruh'un varIığıyIa ayakta durması ve sonsuza dek inancIı kaIması icin... -... sana dua ediyoruz.
The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman.
Söz konusu mal, mahkemenin gözetimine verilecek. Lord Beekman yazılı bir ifadeyle malın sahibini belirleyene kadar.
For that, the soul must pass bleach by penance soaping with contrition, shake as sacudís clothes on the edges of the river, rinse with prayer, aim at the sun our Lord Jesus Christ, ironing with the iron of good promises,
Bunun için de ruhunuzun da aynı dere kenarında ağartılan.. .. çamaşırlar gibi pişmanlıklarla ağartılması gerekir. Bu arada giysilerinizi temizledikten sonra,
The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota.
İmparatorluk Sarayı, eski adıyla Chiyoda Kalesi İmparator Dokan Ota tarafından yaklaşık 500 yıl önce inşa ettirilmiştir.
By order of his sovereign lord highness, King Roderick the First, this royal tournament is officially begun!
Haşmetli Kral Birinci Roderick'in emriyle, bu kraliyet turnuvası resmen başladı!
If ever he have wife, let her be made... more miserable by the death of him... than I am made... by my young lord.
Genç efendimin ölümüyle ben ne kadar bedbaht olduysam bir gün onun da karısı olursa, o da kocasının ölümüyle o kadar bedbaht olsun.
Marry, my lord, lest by a multitude... the new-healed wound of malice should break out... as well the fear of harm as harm apparent... in my opinion, ought to be prevented.
Çünkü Lordum, yanında kalabalık bir grup olursa, daha yeni kapanan ihanet yarası tekrar açılıp henüz yerli yerine oturmamış ve yönetimden yoksun devlet ortamında çok daha tehlikeli olabilir. Bence böyle bir tehlikeye karşı önceden tedbirli olmak en doğrusu.
Would you have imagined, my good Lord Mayor... were't not, by great preservation... we live to tell it you... the subtle traitor this day had plotted in the council house... to murder me and my good lord of Gloucester?
Hiç aklınıza gelir miydi Sayın Belediye Başkanı, yani biz Tanrı'ya şükür hayatta kalıp bunu anlatmıyor olsaydık, bu sinsi hainin Kurul binasında bugün beni ve aziz Lordum Gloucester'ı katletmeyi planladığını?
Now, by the Holy Mother of our Lord... the citizens are mum... say not a word.
Hazreti Meryem hakkı için, tek kelime etmediler, sanki dilsizdiler.
My lord, I claim the gift, my due by promise... for which your honor and your faith is pawned.
Majesteleri, izninizle şerefiniz üzerine yemin ederek bana vereceğinizi söylediğiniz armağanı istiyorum.
There was Lord Aeneas, nephew of King Priam on his way to the palace where the future of Troy was being weighed by the royal council.
Kral Priam'in yegeni, Lord Aeneas saraya dogru yola çikmisti o sirada, sarayda kraliyet meclisi Truva'nin gelecegini tartisiyordu.
By your leave, my lord... ... I shall receive the Greeks at some happier moment.
Izninizle, lordum Yunanlilari daha mutlu bir zamanda kabul edecegim.
The Lord was angry with me because I disobeyed him by the waters of strife.
Rab bana kızgındı çünkü ona savaşta itaatsizlik ettim.
Eleazar, set these five books in the Ark of the Covenant, by the tablets of the Ten Commandments, which the Lord restored unto us.
Eleazar... bu beş kitabı Ahit sandığına koy, Tanrı'nın bize ilettiği 10 Emir'in yazılı olduğu levhaların yanına.
A Great Lord, his ambitions set on the world, terrorized and undone by phantoms.
Bir ulusa hükmetmek istiyorsun fakat bir hayaletten korkuyorsun.
My lord, I am taken by surprise that my learned friend should try to solicit from the witness an opinion, not a fact.
Lordum, dostumun tanıktan bir gerçeği değil de bir varsayımı almaya çalışması da beni gafil avlamış durumda.
My lord, may I also remind my learned friend that his witness, by her own admission, has already violated so many oaths that I am surprised the Testament did not leap from her hand when she was sworn here today.
Efendim, ben de saygın dostuma tanığın kendi ifadesiyle şimdiye kadar birçok yemini çiğnediğini hatırlatmak isterim. Bu yüzden bugün yemine giderken Kutsal kitabı elinden fırlatmamış olmasına şaşırıyorum.
Life with you... would have been all happiness, Harris-san... but happiness bought by my broken vow... and the death of my Lord Tamura.
Seninle yaşamak mutluluk dolu olurdu Harris-san fakat tutulmayan yeminim ve efendim Tamura'nın ölümü ile satın alınmış mutluluk.
"By order of the Lord of Yamana."
"Yamana Efendisi'nin emri"
We bless thee for our creation, preservation... and all the blessings of this life... but, above all, for thine inestimable love... and redemption of the world by our Lord Jesus Christ... for the means of grace -
Bizi yarattığın esirgediğin ve bu hayatta verdiğin tüm lütuflar.. ... ama hepsinden öte Yüce İsa aracılığı ile müjdelediğin affedilme ve cennete kavuşma ümidiyle dünyaya göstermiş olduğun sonsuz şefkat için önünde eğiliyoruz.
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
Tanrının meleği Kutsal Meryem'e... Kutsal Ruh tarafından hamile bırakıldığını bildirdi...
" By the noonday brightness and by the night when it darkeneth thy Lord hath not forsaken thee neither hath He been displeased.
" Kuşluk vaktine and olsun. Karardığı zaman geceye and olsun ki Rabb'in seni bırakmadı ve sana darılmadı.
By the august face of this image of our lord, Watanka,
Ağustos'a doğru ilahımız Watanka'nın bu suretiyle karşılaşacağız,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]