English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Call them

Call them translate Turkish

7,232 parallel translation
Why would she call them Police Explorers?
Neden onlara polis kaşifi dedi?
I really don't want to have to call them again.
Gerçekten tekrar polisi aramak istemiyorum.
We call them that because they're unreliable.
Güvenilmez oldukları için böyle deniyor.
I can see why you call them "miracle gloves."
Bunlara neden "mucize eldivenler" denildiğini anladım.
Erm, yeah, listen, maybe I'll just call them to double-check.
Neyse, ben bir arayıp emin olayım en iyisi.
I call them splinter bombs.
Onlara kıymık bombası diyorum.
That's what my mom used to call them.
Annem de böyle derdi.
We need to call them.
Onları aramalıyız.
Hey, what do you call them in England?
İngiltere'de ne diyorsunuz onlara?
Uh, we in the gay community call them "drowsers."
Biz geyler olarak onlara "melekler" diyoruz.
You call them Hunter Worms, we call them Lekgolo.
Siz onlara Avcı Solucanlar diyorsunuz, biz ise Lekgolo.
Do you call them friends when you don't even know their names?
İsimlerini bilmesen de onlara arkadaşlarım mı diyorsun?
I wouldn't call them red.
Ben öyle düşünmezdim.
You know, one of those - - what do you call them - -
Biliyorsun onlardan, ona ne diyorsunuz?
I tried to call them, and didn't get through to them.
Onları aramayı denedim ama ulaşamadım. Mesaj bıraktım...
I'll call them right now.
Hemen onları arayacağım.
We're gonna get Lovecraft to call them off.
Lovecraft'i adamlarını geri çekmesi için ikna edeceğiz.
Look, we won't call them.
Tamam, polisi aramayacağız.
Let's call them, Mike.
Arayalım onları, Mike.
I call them salt peas.
Ben onlara tuzlu fasulyeler diyorum.
Okay, we will call them the dirty dozen.
- O zaman onlara düzensiz düzine diyelim.
Ugh, you know what, I'm just gonna call them the vegetable medley, because that's the grossest thing I can think of.
Biliyor musun, onlara sebze tabağı diyelim çünkü aklıma gelen en iğrenç şey o.
Why would you call them?
Neden aradın?
W-well, call them. Tell them it's an emergency. I could be dead by tomorrow.
Ara onları... acil olduğunu söyle, yarına ölmüş olabilirim.
- You need to call them.
- Onları araman gerek.
We shall call them "The Fellowship of the Key."
Onlara "Anahtar Derneği" diyelim.
Mm, is that what they call them?
Öyle mi diyorlar?
You want me to call them?
Onları aramamı ister misin?
We can call them right now.
- Şimdi arayabiliriz onları.
Go ahead and call them.
Hepsini arayın.
I am not sure you'd call them micro.
Onlara mikro demen konusunda emin değilim.
The law requires that you call them, happens when a episode.
Kanunlara göre onlarla iletişimde olmamız gerekiyor her hadisede.
I call them "Alone Togethers."
Onlara "Yalnız Birliktelikler" diyorum.
On their birthdays, 11 / 16 and 10 / 23, you call them in Cincinnati and tell them you love them, they reply "We love you too, honey bunny."
Doreen and Frank'i, Cincinnati'den arayıp onları çok sevdiğini söylüyorsun, onlar da "Biz de seni seviyoruz, canım" diyor.
- No, but call them if you want.
- Hayır ama istersen söyleyebilirim.
In the meantime, I'm gonna call the property clerk at HPD and have them pull up all the evidence.
Bu arada ben de merkezdeki kanıt odasını arayıp tüm kanıtları çıkarmalarını isteyeceğim.
Well, okay, I'll call Aubrey and see if we can get a team of divers to search for them.
Tamam, Aubrey'yi arayıp, dalgıç ekibi ayarlatayım.
Should we turn them over to Interpol and call it a day?
Onları Interpol'e teslim edip işi bitirelim mi?
Call studio security, have them alert her private detail.
Stüdyo güvenliğini ara özel korumaya haber versinler.
Why can't I call Alfred or Detective Gordon to let them know I'm okay?
Neden iyi olduğumu söylemek için Alfred'i veya Dedektif Gordon'ı arayamıyorum?
One of them stood out... an incoming call to his office at 11 : 04 yesterday morning.
İçlerinden bir tanesi dikkat çekiyor. Dün sabah 11 : 04'te ofisine yapılan arama.
If it makes them forget their true pain... I'd call it a bargain.
Eğer gerçekten acılarını unutturuyorsa iyi bir anlaşma diyebilirim.
Rowan's using it to call unsuspecting agents home, then killing them.
Rowan onları aramak için en masum ajanları kullanıyor. Sonra da onları öldürüyor.
Call back Chicago Med, let them know he's going into respiratory arrest!
Şikago Hastanesi'ni ara, solunum zorluğu çektiğini haber ver.
Man, that's gonna be a tough call for them.
Adamım, bu onlar için çok zor bir karar olacak.
I tried to call his parents to warn them.
Ailesini uyarmak için aramaya çalıştım.
One of them had a call to a hard line at the superior court on 26th and Cal yesterday.
Aramalardan biri dün 26. caddedeki, üst mahkemedeki bir telefona yapılmış.
Well, you can have all the milk you want right after you call the rest of your troop and get them over here for a big milk and cookie arts and crafts fix that box of shoes party.
İstediğin kadar süt alabilirsin. Tabii diğer arkadaşlarını çağırıp hepsini "Süt ve kurabi ye, ayakkabıları düzelti ye" partisine toplarsan.
You can't use them even if you lose just one. ♬ I call this out loudly. ♬
Tekini dahi kaybedersen diğeri anlamsız olacak.
Okay, I had um, three of them call my cell today.
Bugün üç tanesi beni aradı.
Please don't call to them.
Lütfen onları çağırma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]