English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change is coming

Change is coming translate Turkish

93 parallel translation
He smells the change is coming!
- Değişikliğin kokusunu alıyor! - Bu kokuyu alabilirsin!
You know those people who can predict when change is coming in their life?
Hayatlarının değişeceğini sezebilenler vardır ya.
"Great change is coming as foretold in his visions."
"Önemli bir mesaj iletecek olan, Peder Lavory'ye katılın."
Change is coming around again now. I can feel it.
Bir değişim daha geliyor, bunu hissedebiliyordum.
Change is coming.
Peki o zaman, kazağını değiştirirsin o zaman.
A change is coming.
Bir değişim geldi.
- Change is coming, Robin.
- Değişim başlıyor, Robin.
"Death grows near" means change is coming.
"Ölüm, annem kadar yakın" da değişimin geldiğini söylüyor.
You know, my shift change is coming up.
Vardiyam başlamak üzere.
Change is coming,
Değişim geliyor.
This is the dawn of new leadership in Iraq, and let the world take note, change is coming to the Middle East at last.
Bu Irak'ta yeni bir liderliğin başlangıcıdır ve şunu da herkes bilsin nihayet orta doğuya değişim gelecektir.
Change is coming.
Değişim yaklaşıyor.
Change is coming, Michael.
Değişim yaklaşıyor, Michael.
Because change is coming.
Değişim başladı çünkü.
Change is coming to Cardiff, and I'm pleased to announce that each and every one of you will have a role to play in this company's bright future.
Cardiff'e değişiklik geliyor ve her birinizin bu şirketin parlak geleceğinde rol alacağını bildirmekten memnuniyet duyuyorum.
The longtail Porsche, number 25, is coming in, after having been out on the circuit for only 14 minutes, since its last stop for fuel and driver change.
25 numaralı Porsche pite geliyor, pist dışına çıktıktan sonra son pit-stopundan sadece 14 dakika sonra yakıt ve sürücü değiştiriyor.
Here is the second place car, Ferrari number eight, coming in for what should be its last stop for fuel and driver change.
İşte ikinci sıradaki araba, 8 numaralı Ferrari, pite giriyor son sürücü değişikliği ve yakıt için.
Through our Lord Jesus Christ, who at his coming shall change our vile body that it may be like His glorious body according to the mighty working, whereby He is able to subdue all things to Himself.
Yüce efendimiz İsa, hangi birimiz aşağılık bedenlerimizi, şanı yüce, çok güzel bir nizama uygun yaratılmış bir bedenle değiştirebilir. Bunu ancak O kendine göre hizaya getirebilir.
No matter how things turn out... I want to thank you for all that you've done and... if you should change your mind about coming back with me...
Bu iş nasıl biterse bitsin bütün yaptıklarınız için size teşekkür etmek istiyorum ve benimle dönmek konusunda fikrinizi değiştirirseniz...
Coming here is gonna change our lives, you know?
Buraya gelişimiz hayatımızı değiştirecek.
St Patty's is coming up, so we'll have a little loose change to celebrate with.
St Patty günü yaklaşıyor. Kutlamada biraz değişiklik yapabiliriz.
The rebirth ceremony commemorates a great change that is coming... or a great change that is here.
Yeniden doğuş töreni yaklaşmakta olan veya gerçekleşmiş olan büyük değişimler için yapılır.
... through our Lord Jesus Christ, who at his coming shall change our vile body that it may be like his glorious body, according to the mighty working whereby he is able to submit all things to himself.
... İsa'yla, Gelişi bizim bedenimizi değiştirerek onun harika bedeni gibi olalım, Mükemmel işleyişe göre herşey gene ona gidecek.
The climate change the world has seen so f ar is mild compared to what is coming.
Dünyanın değişen iklimi, geliyor olanla karşılaştırıldığında, oldukça ılıman olduğu görünüyordu.
By coming at it from the back end, rather than changing... the surrounding temperature, we'll change the level it'll conduct... the transition temperature.
Isısını değiştirmek yerine, arka çıkıştan girerek ısıyı nakledeceği seviyeyi değiştireceğiz. İntikal ısısını.
There are still 45 minutes to England change the course of the game. Oranges in the England dressing room probably had a bitter taste, but is coming to England again in the attack. Finney crosses looking for Hughes.
45 dakikalık 2.yarı başladı ve İngiltere şansını değiştirmeyi deneyecek ve görünüşe göre ingiltere kendini buna şartlamış baskılarına daha ilk anlarda başladı hemen gol aramaya başladılar ve
Has it occurred to you that what is happening out there is part of the coming change?
Siz mi? Olanların, yaklaşan değişimin bir parçası olduğunu düşündünüz mü hiç?
A lot of times right now, with the state of technology, the human is the smarter one, but that's beginning to change,'cause robots working together is something that's coming soon.
Şimdilerde insanoğlu, teknoloji yardımıyla daha gelişmiş durumda ve birlikte çalışabilen robotlar hayatımıza hızla girmeye başladı.
the ones coming after us when they change do they... they hunt and they kill they're addicted to blood... once you feed you can't go back... those beasts killed my husband and now they're after my son... how is a 13 year old boy going to end all of this?
Ya onlara ne demeli? Bizim peşimizden gelenler onlar değiştiklerinde ise... Avlanırlar ve öldürürler.
We have lots of evidence, and the evidence is all the time coming in, constantly changing our minds. Whereas you have one book which you say it doesn't change... Exactly.
Bir sürü kanıt var ve yenileri ekleniyor, zihinlerimizi devamlı değiştiyor bu kanıtlar, bu arada siz hiç değişmeyen tek bir kitaba sahipsiniz.
Hey, not to change the subject, but when is Dr. Gorenberg coming back?
Konuyu değiştirmek için değil ama ne zaman dönecek Dr. Gorenberg?
The way that this baby is coming to us, is it gonna... change things?
Bebeğin bize bu yolla gelmesi, bazı şeyleri değiştirecek mi?
Do you have any idea how hard it is for a ten-year-old boy to change the way he speaks, to unlearn everything he ever learned so that one day- - One day, there might be the small hope... that he might be considered as not coming from Aerelon?
On yaşında bir çocuk için konuşma şeklini değiştirmeye çalışmanın öğrendiği her şeyi unutmaya çalışmanın böylece, belki bir gün bir gün, ufak bir ihtimalle de olsa Aerelondan gelmediğini sanmaları umudu taşımanın, ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
Juette Coleman is coming to Alabama, and you're not gonna change that.
Juette Coleman Alabama'ya gelecek, ve sen bunu değiştiremezsin.
Lady luck is coming by to change your life.
Şanslı bayan gelip, hayatını değiştirecek.
You have change coming, here it is.
Paranızın üstünü alın, işte.
Change is coming, Silas.
Senin rolünse, bunu teşvik etmen ve beslemen
Change is coming.
Memnun oldum. Değişim geliyor.
Change is coming.
Değişim geliyor.
That perhaps is the, the saddest element coming out of this, which is the pace of change just doesn't seem to be in keeping with the magnitude of the challenge.
Bu toplantıdan çıkan en üzücü şey atılan adımların, sorunun büyüklüğüyle baş edemeyecek gibi görünmemesidir.
If the assistant state's attorney is coming to me, A great change.
Eğer savcı yardımcısı bana geliyorsa harika bir değişim.
Change is coming.
Hmm... Peki o zaman, kazağını değiştirirsin o zaman.
You change the timer... or I'll come to your house and I'll do it myself. Spring's coming. I hope that sunscreen of yours is waterproof.
Ya çalışma saatlerini değiştir... ya da evine gelir kendim hallederim bahar geliyor umarım güneş kremin su geçirmiyordur
We thought we heard Santa Claus, but with the climate change and end times, we just don't think Santa Claus is coming to town.
Noel Baba'nın sesini duyduk sandık ama iklim değişimi ve yaklaşan son Noel Baba'nın kasabaya geleceğini sanmıyoruz.
Wayne coming back is change.
Wayne'in dönüşü değişimdir.
A coming of age story is the story of a young person's inner change from child to adult, and the transformative journey that brings about that change.
Ergenliğe giriş hikâyesi genç bir insanın, kişilik olarak çocukluktan yetişkinliğe geçişini ve bu değişimin gerçekleşmesini sağlayan yolculuğu anlatır.
Anyway, uh, real estate is maybe coming back, which is good because I've got a few properties in orange county that, uh, hopefully I can turn around for a nice chunk of change.
Her neyse, gayrimenkuller tekrar değerlenirse iyi olur Orange County'de birkaç arazim var. Umarım iyi para getirir.
The coming of night to the Arctic is an evocative symbol of the seasonal change that we'll follow for the next five months, from July to December.
Kuzey Kutbu'na gecenin çökmesi temmuzdan aralığa kadar takip edeceğimiz 5 aylık mevsimsel değişikliğin bir işaretidir.
Uncle, you said it yourself, change is hard for them and it would be harder still coming from a woman.
Amca, değişiklik onlar için zor diyen sendin özellikle bir kadından duysalar daha güç olur.
All right, this is her. Change of plans- - she's not coming.
Planlar değişti.
But that is all about to change,'cause Kwami is coming to live with me and my family in our massive house while he's awaiting housing placement.
Ama bu tamamen değişmek üzere çünkü Kwami bir eve yerleştirilmeyi beklediği sürede benimle ve ailemle yaşamak için büyük evimize geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]