English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Channel open

Channel open translate Turkish

445 parallel translation
Thank you. Keep this channel open.
Teşekkürler, kanalı açık tutun.
Channel open, sir. You have left your plains and valleys and made this bold venture.
Ovalarınızı ve vadilerinizi bırakarak bu cesurca yola koyuldunuz.
Channel open, sir.
- Açıldı.
Channel open, sir.
- Kanal açıldı, efendim.
Channel open for executive order A. U.C. 3423.
İdari emir için Kanal AUC3423'ü açın.
We ran out of powder yesterday and all we got is blasting sticks... the Army gave us to keep the river channel open.
Barutumuz dün bitti. Elimizde sadece lokum var. Ordu kanalı açık tutabilmemiz için vermişti.
- I'll keep Alpha channel open.
- Alfa kanalını açık tutacağım.
Keep a channel open.
Bir kanal açık kalsın.
- Keep this channel open.
Bu kanalı açık tutun.
Channel open.
Kanal açık.
Emergency channel open.
Acil durum kanalı açık.
You know, I prayed for Moses to open up the Channel for me.
Musa'ya Kanal'ı yarması için dua etmiştim.
Open a channel to our nearest command base.
En yakın komuta üssüne bir kanal aç.
- Open a channel, Uhura.
- Bir kanal ayarla.
I'll try to make contact with the planetary officials. Lieutenant, open up a channel and keep it open.
Gezegen denetleme görevlileriyle bağlantı kuracağım.
A channel is open, Mr. Ambassador.
Bir kanal açık.
Open a channel to the Enterprise.
Enterprise'a bir kanal aç.
Open a channel, lieutenant.
Bir kanal aç, Teğmen.
Captain we're standing by on Vulcan hailing frequencies, sir. Open channel, Lieutenant.
- Vulcan selamlama frekansındayız.
Leave channel one open, lieutenant, just in case.
- Birinci kanalı açık bırak.
Aye, there. Open a channel to Starfleet Command.
Yıldız Filosu Komutasına kanal açın.
Open up a special channel to Starfleet Command. - Aye, sir.
Yıldız Filosu Komutası'na özel bir kanal açın.
Channel's open, sir.
Kanal açık, efendim.
Open communicator channel.
İletişim kanallarını açın.
Open a channel.
Bir hat bağlayın.
I've got to risk calling the captain. Lieutenant, open a channel.
Kaptan'ı aramalıyım.
Lieutenant Uhura, open a channel to Transporter Control Centre on the planet. Aye, sir.
Gezegen ışınlama kontrol merkezine bir kanal açın.
Lieutenant Uhura, open a channel to all decks.
- Tüm güvertelere kanal aç.
Channel is open, Mr. Scott, and you are tied in.
Kanal açık Bay Scott ve siz bağlısınız.
Lieutenant, open a channel to the Romulan vessel. Aye, sir.
Romulan gemisine bir kanal aç.
Uhura, open a channel to the Tholian ship.
Uhura, Tholian gemisine bir kanal aç.
Open a channel to the approaching vessel.
Yaklaşan gemiye kanal aç.
With you, Victoria, safe in your sealed abode, we drive to Southampton. Then Channel, then the open sea.
Seninle, Victoria, güvenli ikametgahındayken Southampton'a gideceğiz sonra Manş Denizine ve sonra da açık denizlere.
Open a channel.
Bir iletişim kanalı aç.
'.. centon you enlist.' 'If you want to be part of the team defending the fleet,'request an open channel to Galactica Recruitment.
Filoyu koruyan takımın parçası olmak istiyorsanız Galactica'da çalışmak için başvuru kanalı açık.
'To become part of the team defending the fleet,'request an open channel to Galactica Recruitment.
'Filoyu koruyan takımın parçası olmak, 'Galactica'da çalışmak için başvuru kanalı açık.
'If you want to be part of the team defending the fleet,'request an open channel to Galactica Recruitment.
'Galactica'da çalışmak için başvuru kanalı açık.
Channel nets will be open, use tanks one and two.
Kanal ağları açık olacak, 1 ve 2 numaralı tankları kullanın.
What a joy it must have been for him to open this one-way communications channel with another civilization to permit a culture which had been mute for millennia to speak of its history, magic, medicine religion, politics, philosophy.
Kimbilir duyduğu zevk ne büyüktü. Binlerce yıldır tarihini, tıbbını,... sihirbazlarının büyücülüğünü, dinini, siyasetini,... felsefesini dünyaya anlatamayan bir kültüre böylesine büyük bir olanak açılmıştı...
Regulation 46a - "If transmissions are being monitored during battle... no uncoded messages on an open channel."
Emir 46a "Eğer operasyon sırasında telsiz düşman tarafından dinleniyorsa açık kanaldan şifresiz mesaj gönderilemez."
Open Channel D.
D kanalını aç.
This channel will remain open.
Bu kanal açık kalacak.
Lt Yar, open channel.
Yüzbaşı Yar, kanalı açın.
- Open a channel.
Bir kanal açın.
This channel will remain open.
Bu iğrenç.
- Prepare phasers and open a channel.
- Fazerleri hazırlayın ve bir kanal açın.
I have a request to open a phone channel. Patch me through to 5553312, please.
Bana 555 3312'yi bağla, lütfen.
Open a channel.
Bir kanal açın.
Open a channel, Mr. Data.
Bir kanal açın, Bay Data.
Channel is open, sir.
Kanal açıldı, efendim.
- Maintain an open channel.
- Bir iletişim kanalı hep açık kalsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]