English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you hear me

Do you hear me translate Turkish

3,585 parallel translation
- Do you hear me, Chrissie?
- Anladın mı Chrissie?
Do you hear me clearly now?
Şimdi iyi duydun mu?
We're not gonna mess that up, do you hear me?
Bunu mahvetmeyeceğiz, beni anlıyor musun?
Do you hear me?
Beni duyuyor musun?
Do you hear me?
Duyuyor musunuz beni?
Do you hear me, and let this count kill me.
Anlatacaklarımı dinleyin ve sonra Kont beni öldürsün.
Do you hear me?
Duydun mu beni?
Do you hear me?
Duydun mu?
Do you hear me? I forgot to place it.
Duymuyor musunuz beni?
DO YOU HEAR ME?
Beni duyuyor musun?
Do you hear me? !
Beni duyuyor musun?
You either go back there and I'll give you 24 hours and you'll be fucking dead, do you hear me?
Ya seni aldığım yere gidersin 24 saat içinde ölürsün veya onu ihbar edersin.
Because I'm human! Do you hear me?
Çünkü insanım.
Ayhan? Do you hear me?
Beni duyuyor musun?
Zero, do you hear me?
Zero, beni duyuyor musun?
Zero, do you hear me? Hello?
Zero, beni duyuyor musun?
Do you hear me?
Duyuyor musun beni?
It can't happen again, do you hear me?
- Bu tekrar olamaz, beni duydun mu?
Bank. Bank. Do you hear me?
Bank, Bank beni duyuyor musun?
Do you hear me, Gift?
Beni duyuyor musun, Gift?
You never * * * before You're not going to start now, do you hear me?
Daha önce asla vaz geçmedin. Bunu yapmaya da şimdi başlamayacaksın, beni duydun mu?
Don't move or I'm gonna blow your brains out, do you hear me?
Kıpırdama yoksa beynini havaya uçururum.
Do you hear me?
Tamam mı? Beni duyuyor musun?
Do you hear me? I will not have it.
Duyuyor musun beni?
Prairie Home, do you hear me? Emergency.
Prairie Home, beni duyuyor musun?
Do you hear me?
Duydunuz mu?
Do you hear me at all.
Beni duydun mu?
Do you hear me?
Beni duyabiliyor musunuz?
Do you hear me?
Beni duydun mu?
Do you hear me?
Beni duyuyor musunuz?
And I will never, from this moment on- - Do you hear me?
Şu dakikadan sonra da bir daha olmayacak.
Emilia, do you hear me?
Emilia, beni duyuyor musun?
Leave her, do you hear me?
Vazgeç, beni duyuyor musun?
Shut up. Do you hear me?
Kapa çeneni, tamam mı?
Nikita, do you hear me?
Nikita, beni duyuyor musun?
Do you hear me, Arnold?
Beni duyuyor musun Arnold?
Do you hear me?
Duyuyor musun?
What do you think they'll say when they hear about you and me?
Aramızda olanları duyunca ne diyecekler sence?
Contact, contact, do you hear me?
Bağla, bağla, duydun mu beni?
Well I won't do it you hear me? ! ?
- Ben teslim olmayacağım ama, duydun mu?
I won't do it, you hear me!
Yapmayacağım, duydunuz mu?
So no matter what reports you hear, do not contact me or send help.
Yani, raporlar ne söylerse söylesin, benimle temasa geçmeyin veya yardım göndermeyin.
He can hear you, what do you want me to say man!
Ağabey duyuyor seni ne söyleyeyim Allah aşkına ya!
Till you hear back from me, do not move.
Benden haber alana kadar orada kal.
Don't touch me, filthy bastard. Do you hear what I say?
Dokunma bana pislik duydun mu?
Do you not hear me, man? !
Anlamıyor musun, dostum?
You're not going anywhere, do you you hear me?
Hiçbir yere gitmiyorsun dedim, beni duymadın mı?
A-and do you want to hear me go, uh...
Şu sesi duymak ister misin peki?
Or do you need to hear me say how I killed the son of a bitch out loud?
Ya da sesli bir şekilde o o... çocuğunu nasıl öldürdüğümü anlatsam yeter mi?
Get me out of here! Do you hear that?
Çıkarın beni buradan!
Tell me alina, do you hear some voices from time to time?
Alina, ara sıra bazı sesler duyuyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]