English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you understand me

Do you understand me translate Turkish

2,149 parallel translation
Do you understand me?
Anladın mı?
Do you understand me?
Beni anlıyor musun?
Do You understand me?
Beni anlıyor musun?
Do you understand me?
Beni anladın mı? !
There is nothing I can do about this. Do you understand me?
Bu konuda sana yardım edemem, anlıyor musun?
Do you understand me?
Anlıyor musun beni?
All right? Do you understand me?
Anladın mı beni?
Do you understand me?
Anladın mı beni?
Do you understand me?
Anlaşıldı mı?
Look at me. You're gonna be okay. Do you understand me?
- Bana bak, iyi olacaksın, beni anlıyor musun?
Do you understand me?
Beni anladınız mı?
You leave Billy alone, do you understand me?
Billy'yi rahat bırakın. Anladınız mı?
Do you understand me?
- Anladın mı? - Bunu yapamam.
Do you understand me?
Beni anladın mı?
Casper, I'm not letting anything stand in the way of me bonding with that man... -... do you understand me? - You wanna come to my party?
Casper, bu adamla aramı kurmak için ne gerekirse yaparım anlıyor musun?
Do you understand me?
Duydun mu beni?
I don't want to tell anyone, do you understand me, Kim?
Kimseye söylemek istemiyorum, beni anlıyor musun, Kim?
- Do you understand me?
- Anlaşıldı mı?
Do you understand me?
Beni anlıyor musunuz?
This was all business, but now it's personal, do you understand me?
Şimdiye kadar hepsi iş meselesiydi ama artık kişisel oldu, anlıyor musun?
Do you understand me well, Rockefeller?
Beni tam olarak anladın mı, Rockefeller?
Do you understand me so far?
Şu ana kadar ki kısmı anladın mı?
- Yes, sir! Do you understand me? Do you understand what I'm telling you, son?
Ne dediğimi anladın mı, evlat?
So that I could understand Why you would do this to me, and to stefan,
Böylece bana ve Stefan'a bunu neden yaptığını anladım.
Better know expensive clean up! I don't care if you can or can't or let me know! Do you Understand?
Sorun olursa yetki sende anladın mı?
Okay, see, you don't understand what you're asking me to do.
Benden yapmamı istediğin şeyi anlayamıyorsun.
Do you understand the position that you put me in, not just as your therapist, but as a person?
Sadece bir terapist olarak değil bir insan olarak beni nasıl bir konuma düşürdüğünün farkında mısın.
Let me go ; you do not understand.
Bırak gideyim ; Sizi anlamıyorum.
Look, I understand there's only so much you're willing to do to help me out.
Bak, bana yardım etmeye fazla niyetli olmadığını biliyorum.
What part of me not returning your calls do you not understand?
Telefonlarına cevap vermememin hangi kısmını anlayamadın?
I don't understand. What do you want from me?
Benden ne istediğinizi anlamıyorum.
I know, but do you understand how difficult it is for me?
Biliyorum ama bunun bana ne kadar zor geldiğini anla.
- Shh. - Dana, I understand That you're mad at me, And there's nothing that I can do
Dana, bana sinirlenmeni anlıyorum ve seni daha iyi hissettirmek için yapabileceğim bir şey yok.
Hey you tell me the truth I really do not understand those crazy Korean drama
Bana gerçegi söyle, gerçekten çilgin Kore dizilerini anlamiyorum.
If you don't do this now, right now, she will die, and you could have done something to stop it. You understand me?
Bunu hemen yapmazsanız ölecek ve siz bunu durdurmak için bir şey yapmamış olacaksınız.
Do you understand? You make me look bad.
Beni kötü gösteriyorsun.
Do you understand me?
Anlıyor musun?
You can talk to me anytime. Do you understand?
Benimle her zaman konuşabilirsiniz?
We've been granted authority to operate in this jurisdiction and whether you like it or not, you answer to me, do you understand that?
Hem ayrıca bu karar çoktan verildi bu bölgede operasyon yönetme izni aldık ve hoşunuza gitse de gitmese de bana bağlısınız. Anladınız mı?
And you, forget this little flick, Do you understand me?
Beni anlıyor musun?
Do me justice but no favours, do you understand?
Hakkımı ver ama kıyak geçme, anladın mı?
Do you understand if you can't stand it, you can't live with me!
İşimi yapmamı istemiyorsan benimle yaşayamazsın.
I can not... You're new here, understand, really understand... But what you do with me...
Bu işte yenisin, anlıyorum ve bunu gerçekten de sorun etmiyorum ama bu, bu...
Do you need me to spell it out for you before you can understand?
Anlaman için açık açık mı söylemeliyim?
You do the whole distant administrator demeanor thing which I understand, but somewhere in there, you like me.
Mesafeli yönetici tavrını takınıyorsun. Bunu anlıyorum da, ama orada bir yerde beni seviyorsun.
- Leave that to me. Do you understand?
- Benden ayrılma, anladın mı?
Do you understand me?
- Kabul ediyorum.
She's here because of me. Do you understand?
- O kız benim yüzümden burada, anlıyor musun?
Is that, yes, you do understand or, yes, you could help me?
Hangi soruma "evet" dediniz?
Do you understand what joy that brought me?
Bunun bana ne kadar keyif verdiğini biliyor musun?
I understand your frustration, But... what you're asking me to do is a waste of money
Üzüntünüzü anlıyorum, fakat... benden yapmamı istediğiniz şey parayı çöpe atmak

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]