English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't worry about

Don't worry about translate Turkish

17,265 parallel translation
You don't need to worry about him here now.
Burada ondan korkmanıza gerek yok.
You don't have to worry about those guys anymore, buddy.
O adamlar konusunda artık, endişelenmene gerek yok, dostum.
Don't worry about your shoes.
Ayakkabılarını düşünme.
Don't worry about that.
Market alışverişi yaptım. Parayı dert etme.
You don't worry about that.
Bunu kafana takma sen.
Don't worry about it.
Dert etme. Hadi bakalım.
Don't worry about it, Pondy!
Merak etme Pondy!
Guys, we don't have to worry about drunk captains,'cause this is the dry cruise, remember?
Sarhoş kaptanları kafanıza takmayın çünkü bu alkolsüz bir seyahat, unuttunuz mu?
Don't worry about it.
Takma kafana. 1996.
Don't worry about that.
Bunu dert etme.
Don't worry about it. I need archive files and your notes.
Arşiv dosyalarına ve notlarına ihtiyacım var.
Don't worry about that.
Bunun hakkında endişelenme.
Oh, don't worry about that.
Bu konuda endişe etme.
Don't worry about it.
Bunu endişe etme.
Why do you think I'm here, getting nothing rejuvenated... Don't worry about it.
Neden burada olduğumu sanıyorsun hiç iyileştirmeye ihtiyacım yok.
Don't worry about that now.
Bunları düşünme sen şimdi.
And given his character and his past, I don't think you have anything to worry about.
Karakteri ve geçmişini göz önüne alırsak endişelenmene gerek yok bence.
But, er, you don't need to worry about that.
Ama endişelenmene gerek yok.
You don't have to worry about that.
O konuda endişe etmene gerek yok.
- Don't worry about it.
- Endişelenme.
And I don't want to have to worry about you while I'm dealing with Calvin.
Calvin'le uğraşırken de senin için endişelenmeme gerek yok.
I don't think you need to worry about your wife and kid.
Bence karın ve kızın için endişelenmene gerek yok.
Like I say, you don't need to worry about them.
- Dediğim gibi ; endişe etmene gerek yok.
What do you mean, I don't need to worry about them?
- Nasıl endişelenmem?
You don't have to worry about what most people would do.
Çoğu insan ne yapardı diye endişe etmene gerek yok.
Don't worry about me.
Benim için endiselenme.
- Don't worry about the kid.
- Çocuğu kafana takma.
Don't fucking worry about the kid, man.
Çocuğu kafana takma be amına koyayım.
Don't worry about that.
Köriyle alakası yok.
- Don't worry about that.
- Merak edecek bir şey yok.
Don't worry about any of that. I got a great young staff.
Onu dert etmeyin, geç personelim var.
Don't worry about that. You'll be fine.
Boşver, iyi olacaksın.
You don't have to worry about that.
Bunun için endişelenme.
I don't think there's anything to worry about it.
Sanırım endişe edecek bir durum yok.
I don't think there's anything to worry about it.
Endişe edilecek bir durum olduğunu düşünmüyorum.
Don't worry about your son
Oğlunu merak etme
So, don't worry about it.
Sen orasını merak etme.
Don't worry about me.
Benim için endişelenme.
And they're really good about checking IDs, so we don't have to worry about your daughter showing up.
Kimlik kontrolü konusunda da çok iyiler yani kızının gelip gelmemesi konusunda endişe etmemize gerek yok.
Don't worry about it.
Merak etme.
Don't worry about it.
Boş ver.
Anyway, don't worry about the money, doesn't matter.
Her neyse para için endişelenme, önemli değil.
Don't worry about it.
Para meselesini endişe etme. Ne demek bu?
Don't worry about him.
Onun için endişe etme.
I don't want you to worry about Jock.
Jock için üzülmeni istemiyorum.
Don't worry about that.
Siz o konuyu8 dert etmeyin.
Don't worry about your garage.
Tamirhane için edişelenme.
So you... you don't have to worry about anything.
Yani merak edecek bir şeyin yok.
Well, you don't have to worry about paying me back.
Bana geri ödeme konusunda endişelenmene gerek yok.
Don't worry about the hot-boxing.
Sıcak kutuya gerek kalmadı.
No, you don't worry about where the hell we are, okay?
Hayır, nerede olduğumuzu dert etme tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]